[kdecat] Traducció KOrganizer
Antoni Bella Perez
vasten at telefonica.net
Thu Feb 27 14:43:12 UTC 2003
A Dimecres 26 Febrer 2003 20:46, Albert Cervera Areny va escriure:
> Hola,
> tinc pràcticament acabada la traducció del KOrganizer però hi ha alguns
> temes pendents:
>
> -Els plurals no em funcionen correctament, ja ho vaig comentar i crec que
> en Sebastià va dir que era un problema amb el KBabel, però tinc el KDE 3.1
> amb el seu KBabel i res de res. Hauria d'utilitzar una versió més nova?
>
Hola Albert,
Els plurals t'haurien de funcionar: Podria ser que el seu suport depengués
de la versió emprada de gettext? Amb aquest paquet actualitzat, el KDE 3.1 i
el valor correcte (Nombre de formes singular/plurals: 2) a la secció
"Identitat" del KBabel ja hauria de ser funcional.
> -A més hi ha una possibilitat del KOrganizer que en diuen counter però no
> he aconseguit esbrinar per a què servei i sense això no sé pas traduir-ho.
> Algú sap com funciona aquests counters (és per a la publicació dels
> esdeveniments). En diuen: "counter-event"
>
Jo no conec com funciona un organitzador però he localitzat el punyeter
"counter" aquest, mira a l'ítem del menú "Shedule->Counter", jo el tinc
desactivat però si crees cap esdeveniment o alguna altra cosa potser veuras
el que fa. Per a més indicacions de ben segur que al Manual de l'aplicació en
surt una explicació detallada sobre els usos de cada ítem del menú.
> -També fan servir l'expressió "Take over Event" i "Take over Calendar" que
> m'imagino que vol dir superposar però no he trobat (en execució) on ho
> diu... Com ho feu en aquests casos per saber que fa? Mireu el codi font?
>
> Gràcies per la vostra guia espiritual cap a l'apassionant món de les
> traduccions del KDE. :-) Ja només em queden 7 cadenes per traduir!!
> _______________________________________________
Desconec si serà el més encertat però crec que podria ser quelcom a això:
Com a esdevenimanet
Al calendari
Toni
--
Sort
######## Antoni Bella Perez #################### |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5 at teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 598.01 bogomips
Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.20 - XFree86 4.2.1-5
-
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: signature
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20030227/5ea496aa/attachment.sig>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list