[Kde-games-devel] Kapman moved in kdereview

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Sun Oct 5 15:55:21 CEST 2008


A Diumenge 05 Octubre 2008, Thomas Gallinari va escriure:
> Thank you, I did not see those issues from the english breakfast network,
> did you launch krazy by yourself ?
> Anyway, all those issues have been corrected :)

Yeah i run it by myself, wonder why i get more results than the ebn, will ask 
Allen why this happens.

Albert

>
> Le Thu, 02 Oct 2008 20:41:13 +0200, Albert Astals Cid <aacid at kde.org> a
>
> écrit:
> > A Dijous 02 Octubre 2008, Thomas Gallinari va escriure:
> >> Le Wed, 01 Oct 2008 22:00:49 +0200, Albert Astals Cid <aacid at kde.org> a
> >>
> >> écrit:
> >> > A Dimarts 30 Setembre 2008, Thomas Gallinari va escriure:
> >> >> Hi all!
> >> >>
> >> >> I just moved Kapman from playground/games to kdereview. Pierre-Benoit
> >> >> (the
> >> >> other maintainer) and me would like Kapman to be moved to
> >>
> >> KDE/kdegames.
> >>
> >> >> We
> >> >> are waiting for any bug report or suggest.
> >> >>
> >> >> Regards.
> >> >
> >> > KMessageBox::information(this, score.toAscii().data(), i18n("Game
> >> > Over"));
> >> >
> >> > Seems quite ugly both code and user friendly wise, i'm only given a
> >> > number?
> >> > Not something like "Your score is foo"?
> >>
> >> You're right :) This is now done.
> >>
> >> > Krazy also warns that you should add context to some of the messages,
> >> > can you
> >> > please do that?
> >>
> >> ?? On the english breakfast network I don't see any warning ! 0 issue...
> >
> > Here comes my output, it's a bit long :F
> >
> > Albert
> >
> > 13. Check validity of i18n calls...  OOPS! 3 issues found!
> >         ./kapmanmainwindow.cpp: single adjective as message, probably
> > ambiguous; use context call to explain what it refers to line#136
> >         ./gamescene.cpp: single adjective as message, probably
> > ambiguous; use
> > context call to explain what it refers to line#214,329
> >         Make the translators' job easier and detect problems in the usage
> >         of the i18n() calls. When the fix is not clear, check the
> > Techbase
> >         article at
> >        
> > <http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Kr azy>
> > for more information.
> >
> > 15. Check for proper include directives...  OOPS! 19 issues found!
> >         ./kapmanmainwindow.h: using leading or trailing underscores on
> > include
> > guard in header
> >         ./character.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard
> > in header
> >         ./pill.h: using leading or trailing underscores on include guard
> > in
> > header
> >         ./ghostitem.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard
> > in header
> >         ./gameview.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard
> > in header
> >         ./kapman.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard in
> > header
> >         ./elementitem.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard in header
> >         ./mazeitem.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard
> > in header
> >         ./cell.h: using leading or trailing underscores on include guard
> > in
> > header
> >         ./ghost.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard in
> > header
> >         ./gamescene.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard
> > in header
> >         ./element.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard in
> > header
> >         ./energizer.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard
> > in header
> >         ./maze.h: using leading or trailing underscores on include guard
> > in
> > header
> >         ./game.h: using leading or trailing underscores on include guard
> > in
> > header
> >         ./characteritem.h: using leading or trailing underscores on
> > include
> > guard in header
> >         ./kapmanparser.h: using leading or trailing underscores on
> > include
> > guard in header
> >         ./bonus.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard in
> > header
> >         ./kapmanitem.h: using leading or trailing underscores on include
> > guard
> > in header
> >         Use <..> to include installed headers; <QtModule/QClass> to
> > include
> >         Qt headers from installed headers; cpp file should include their
> >         own headers first; other rules apply, see
> >        
> > <http://techbase.kde.org/Policies/Library_Code_Policy#Getting_.23in
> > cludes_right>. Use include guards in headers with appropriatedly encoded
> > macro names.
> >
> > 29. Check for spelling errors...  OOPS! 1 issue found!
> >         ./character.cpp: line#32[overriden] (1)
> >         Spelling errors in comments and strings should be fixed as they
> > may
> >         show up later in API documentation, handbooks, etc.  Misspelled
> >         strings make the translator's job harder. Please use US English.
> >
> >> > Changing level to 1000000029 freezes the app
> >>
> >> I just have set a maximum of 1,000,000... I don't know if people really
> >> matters try the level 1,000,000029 ! ;)
> >>
> >> > When doing settings -> Configure kapman, the default theme is not the
> >> > selected
> >> > one.
> >>
> >> It seems to be a problem due to the KConfig ? When loading the default
> >> theme, the "Theme" entry is set to "" to load the default specified in
> >> kapman.kcfg. But I have corrected it by setting the entry to the
> >> selected
> >> theme.
> >>
> >> > Otherwise looks great.
> >>
> >> Thanks ! :)
> >>
> >> > Albert
> >> > _______________________________________________
> >> > kde-games-devel mailing list
> >> > kde-games-devel at kde.org
> >> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-games-devel
> >
> > _______________________________________________
> > kde-games-devel mailing list
> > kde-games-devel at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-games-devel




More information about the kde-games-devel mailing list