[Kde-games-devel] Names of KTubering playgrounds

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Sat Dec 1 11:31:50 CET 2007


El Saturday 01 December 2007 10:09:58 Burkhard Lück va escriure:
> Am Samstag 01 Dezember 2007 08:05:01 schrieb Yukiko Bando:
> > The names of KTubering playgrounds (Potato Guy, The Moon, and Train
> > Valley, translated in desktop_kdegames.po) are displayed as "?????" in
> > Japanese locale. There seems to be an encoding problem.
> >
> > I have kdegames revision 742894 installed in Mandriva Cooker. Does the
> > problem exist in other distributions as well?
>
> Yes, latest trunk compiled from sourced in a gutsy system in german.
>
> Encoding for the same string "Kartoffelknülch" (de translation of
> ktuberling) works in the k-menü (string/translation from
> ktuberling.desktop), but not in menuitems (strings/translations from theme
> files ktuberling/pics/*.desktop).
>
> I guess this is broken since  r719177 by Albert (aacid:" switch to
> using .desktop names for providing translations instead of hardcoding names
> in layout...")
>
> Alan removed "Encoding=UTF-8" in r740644 (winterz:"remove deprecated
> Encoding") in all desktop files, but this somehow works only with the
> desktop files, but not with the themes files.
>
> I tested ktuberling with the "Encoding=UTF-8" entry in
> default_theme.desktop, but encoding is still wrong :-(

Yeah, it was my code that always is not as nice as i would want. It should be 
fixed now, can you check?

Albert

>
> Burkhard Lück
> _______________________________________________
> kde-games-devel mailing list
> kde-games-devel at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-games-devel




More information about the kde-games-devel mailing list