Petite correction de traduction pour Tokodon
Johnny Jazeix
jazeix at gmail.com
Ven 25 Oct 17:39:17 BST 2024
Bonjour Aurelien,
je l'ai modifié et dans
https://invent.kde.org/network/tokodon/-/blob/master/src/content/ui/ListTimelinePage.qml#L27
aussi.
Il y a plein d'autres "Edit..." dans ce fichier (Edit profile; Edit
domain block), faut-il tous les modifier et si oui, peux-tu faire un
patch ?
Merci pour les suggestions !
Johnny
Le ven. 25 oct. 2024 à 01:48, Aurélien COUDERC <libre at coucouf.fr> a écrit :
>
>
>
> Salut la liste,
>
> j’ai noté une petite erreur de traduction dans Tokodon, l’appli pour Mastodon.
> Quand on est en train de regarder les messages d’une liste, le bouton en haut pour la modifier est intitulé « Modifier une liste » alors qu’il s’agit de modifier _la_ liste que l’on est en train de visualiser.
>
> Patch ci-dessous et en PJ.
>
> D’ailleurs c’est un problème que j’ai déjà vu à plusieurs endroits.
> Je dirais que quand on doit traduire "verb object" de l’anglais au français il y a majoritairement deux cas :
> - si le verbe est créer, ajouter… avec un objet direct -> utiliser l’article indéfini, l’élément désigné n’existe pas encore au moment de l’action ;
> - pour tous les autres cas, comme ici, c’est probablement l’article défini qui sera la bonne traduction, on parle de l’élément qu’on est en train de manipuler à ce moment-là et qui est connu.
>
>
> @+
> --
> Aurélien
>
>
> Index: messages/tokodon/tokodon.po
> ===================================================================
> --- messages/tokodon/tokodon.po (révision 1693256)
> +++ messages/tokodon/tokodon.po (copie de travail)
> @@ -652,7 +652,7 @@
> #, kde-format
> msgctxt "@title:window"
> msgid "Edit List"
> -msgstr "Modifier une liste"
> +msgstr "Modifier la liste"
>
> #: content/ui/EditListPage.qml:61
> #, kde-format
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone