Re: Sondage pour traduction de Place/Siège dans itinerary pour le train
Thomas Vergnaud
thomas.vergnaud at mailo.eu
Jeu 8 Aou 17:41:51 BST 2024
Bonjour,
Les différents sites de réservation et de transporteurs sont susceptibles d'être rédigés en français approximatif obtenu par traduction automatique ; ce n'est pas l'Académie française 😊
De mon point de vue, la «norme» n'est donc pas à chercher sur les sites de réservation, mais dans ce que chacun d'entre nous dit spontanément. Dans le langage courant, il me semble bien qu'on réserve une «place».
Dans tous les cas, qu'on me parle de «siège» ou de «place», je comprends assez bien de quoi il s'agit. Nous ne risquons pas d'incompréhension si nous suivons ce qui nous semble naturel, même si c'est un usage qui peut nous sembler minoritaire.
Thomas
Le 8 août 2024 12:06:53 GMT+02:00, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> a écrit :
>Bonjour,
>
>il y a 6 votes pour et 2 contre avec comme arguments :
>"Plutôt siège car assis, bus, train ou avion (Terme consacré pour l'avion)"
>"Siège est le mot utilisé par la totalité des transporteurs. Même si
>naturellement nous dirions sans doute tous place, il serait sage de se
>conformer à la norme."
>
>Si vous avez des avis à partager, maintenant est le moment.
>Pour moi, le siège est l'élément physique dans lequel on s’assoit, la
>place est l'endroit où on s’assoit. Sur le site de sncf connect, les 2
>semblent être utilisés même si je vois plus de "Place" que "Siège".
>
>Bonne journée !
>
>Johnny
>
>Le sam. 3 août 2024 à 11:29, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> a écrit :
>>
>> Bonjour,
>>
>> Aurélien a proposé de modifier dans itinerary le terme "Siège" par
>> "Place" pour l’endroit où l’on a sa réservation dans un train. J'ai
>> créé un sondage pour qu'on puisse en discuter, voici le lien :
>> https://framadate.org/kdefrcompletion2
>>
>> Le sondage sera validé :
>> * une semaine après que la dernière personne ait répondu/commenté s'il y a
>> un accord commun ;
>> * à discuter s'il y a désaccord :).
>>
>> Bonne journée,
>>
>> Johnny
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20240808/c73f57a4/attachment.htm>
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone