Splash screen translation

Cyril Giraud cgiraud at free.fr
Dim 6 Aou 07:57:22 UTC 2017


Le 06/08/2017 à 09:13, Xavier Teyssier a écrit :
> Bonjour,
>
> Personnellement, je n'aurais pas traduit.
> Mais si on veut traduire, alors surtout pas avec le verbe fourre-tout «faire».
> C'est moche !
> «développé par KDE», «conçu par KDE» sont des alternatives déjà plus sympa !
>
Bonjour,

Ceux qui veulent garder "made by" préféreront probablement la version 
anglaise.

Vous allez peut-être me trouver extrémiste, mais je déteste le franglais 
("les technologie digitales" --> moi ça me fait penser à la poterie, à 
l’ostéopathie, ... pour moi les digitales sont de magnifiques fleurs, 
rien à avoir avec l'anglais digital quoi !). Je vote soit pour du 100% 
anglais, soit pour du 100% français, sinon on ne s'en sort plus.

Les propositions françaises de Xavier me vont. J'ajouterais "une 
création KDE".

Voilà pour mes 10 cents (d'euro naturellement !) ;-)

     Cyril.





Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone