Reprise du projet

Ludovic Grossard grossard at kde.org
Ven 28 Avr 21:50:27 UTC 2017


Le 28/04/2017 à 23:26, Eric Girard a écrit :
> Bonjour,

Bonsoir Éric,

> Je me porte volontaire pour KWave. Merci de réserver KWave à mon nom. Si
> Thomas Vergnaud veut reprendre celui-ci, il n'y a pas de souci et je
> demanderai de réserver une autre application.

je t'ai réservé la doc. Ça sera à jour sur le site dans moins d'une heure.

> En retour le lien du fichier PO de KWave ne semble pas valide sur la
> page https://fr.l10n.kde.org/docs/pofiles.php
> <https://fr.l10n.kde.org/docs/pofiles.php>. (L'un des répertoires
> parents est "template/").

C'est normal, c'est que la doc n'est pas du tout traduite, donc on part
du modèle (la doc originale)

> http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/kdemultimedia/kwave.pot
> <http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/kdemultimedia/kwave.pot>
> Ce fichier PO est sans doute le fichier pour la traduction du manuel de
> KWave.

oui, c'est bien ce fichier

> Le lien vers le fichier de traduction de l'application KWave serait
> plutôt celui-ci :
> https://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kdemultimedia/kwave.po
> <https://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kdemultimedia/kwave.po>

C'est ça. L'extension est po car c'est partiellement traduit en français.

Bonne traduction !
Ludo

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 195 octets
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20170428/eb034be6/attachment.sig>


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone