Re: Re: Πρόβλημα τονισμού

Simos Xenitellis simos.lists at googlemail.com
Wed Mar 28 12:08:36 UTC 2012


2012/3/28 Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo at gmail.com>:
> Στις Τετ 28 Μαρ 2012 10:52:49 Dimitrios Glentadakis έγραψε:
>> Στις Τετάρτη 28 Μάρτιος 2012 10:37:42 Pantelis Koukousoulas γράψατε:
>> > 2012/3/28 Simos Xenitellis <simos.lists at googlemail.com>:
>> > > Το πρόβλημα είναι για μετατροπή από .csv → .pdf.
>> > > Για μετατροπή .txt → .pdf λειτουργεί καλά.
>> > > Θέλει αλλαγή στην προεπιλογή ώστε το LibreOffice να θεωρεί ότι η
>> > > αρχική κωδικοποίηση του κειμένου είναι UTF-8 (και όχι 8-bit latin),
>> > > τουλάχιστον για την έκδοση σε Linux.
>> >
>> > Ακριβώς, αλλά δε νομίζω να έχει διορθωθεί ακόμα.
>> >
>> > >> 3) ένα άλλο bug που μου είχε αναφέρει ο N. Platis σχετικά με τη
>> > >>
>> > >>    μετατροπή σε κεφαλαία σε Mozilla και LO
>> > >
>> > > Αυτό πρέπει να γίνει σε επίπεδο standard, νομίζω σε CSS.
>> > > Είχα στείλει μήνυμα στη λίστα open-source πριν πολλά χρόνια όταν υπήρχε
>> > > κάλεσμα από το W3C για να προστεθούν τέτοιοι αλγόριθμοι.
>> > > Είναι κάτι που χρειάζεται να γίνει και λόγω HTML5.
>> >
>> > Επίσης σωστό
>> >
>> > >> 4) Το ότι η ελληνική (και γενικά η "μη αριθμητική") αρίθμηση στις
>> > >>
>> > >>    λίστες δεν μπαίνει αυτόματα αλλά πρέπει να πας από το μενού.
>> > >
>> > > Εδώ μάλλον είναι θέμα παραμετροποίησης του Ελληνικού πακέτου
>> > > LibreOffice.
>> >
>> > Όχι, εγώ αναφερόμουν στο ότι όταν γράφεις π.χ., μία λίστα όταν γράψεις
>> >
>> > 1. μπλα<enter>
>> >
>> > γίνεται
>> >
>> > 1. μπλα<enter>
>> > 2.
>> >
>> > Ενώ αυτό δε δουλεύει με a..b...c ή με α,β,γ πράγμα που όπως μου είπαν
>> > περιορίζει την πρακτική χρησιμότητα του feature.
>> >
>> > >> Αν υπάρχουν όντως έστω και 10 τέτοια bugs και τα έχουμε κάπου
>> > >> συγκεντρωμένα οι πιθανότητες κάποιος να ασχοληθεί μεγαλώνουν
>> > >> σημαντικά.
>> > >
>> > > Η τάση στις ελληνικές λίστες είναι περισσότερο στο χαβαλέ, με
>> > > αποτέλεσμα και όσα άτομα έχουν ένα μικρό ενδιαφέρον να μην
>> > > ασχολούνται. Γενικά αν είναι να γίνει χρήσιμη δουλειά, αποτελεί τυχαίο
>> > > γεγονός.
>> > >
>> > > Ωστόσο, αν στην τοπική κοινότητα υπάρχουν συντονιστές όπου περιορίζουν
>> > > το χαβαλέ, τότε οι πιθανότητες να γίνει κάτι καλό είναι μεγαλύτερες.
>> >
>> > Όταν υπάρχουν τεχνικές απορίες / προτάσεις συνήθως δε γίνεται
>> > χαβαλές, ούτε καν στην LGU και στη debian-greek-users.
>> >
>> > Επειδή βγαίνουμε λίγο off-topic όμως, ας κλείσουμε το diversion εδώ
>> > και απλά όποιος έχει κάποιο άλλο πρόβλημα σχετικό με τα παραπάνω
>> > να αναφέρει ας το στείλει σε μένα προσωπικά (pktoss-at-gmail) με
>> > το tag [MSBL] στο subject και όταν μαζευτούν έστω 10 elligible bugs
>> > αυτά θα βγουν στο ellak.gr, στις αρμόδιες λίστες κλπ.
>> >
>> > Χαιρετισμούς,
>> > Παντελής
>> > _______________________________________________
>> > Kde-el mailing list
>> > Kde-el at kde.org
>> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-el
>>
>> Επί την ευκαιρία ας αναφέρω και αυτό... μπας και....
>>
>> https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=695361
>
>
> Εδώ από ότι φαίνεται έχει γίνει λάθος αντιστοίχιση. Το
>
> <dingbat key="startquote" text="&#x201C;"/>
>
> θα πρέπει λογικά να γίνει:
>
> <dingbat key="startquote" text="«"/>
>
> και το
>
> <dingbat key="endquote" text="&#x201D;"/>
>
> αντίστοιχα:
>
> <dingbat key="endquote" text="»"/>
>
> Τα nestedstartquote και netstedendquote δεν ξέρω τι θα πρέπει να έχουν μέσα
> για να βρω τους κωδικούς τους αλλά αν είναι όντως το &#x2018; πιθανώς να
> ευθύνεται το & που βρίσκεται μπροστά τους. Το ίδιο και για το bullet
> (πρέπει να βγει το &). Δεν ξέρω πως μπορώ να τα δοκιμάσω αυτά για να δω
> ότι όντως αυτό φταίει. Όποιος ξέρει ας γράψει εδώ στη λίστα.
>

Τα ελληνικά εισαγωγικά είναι τα « και ».
Στο docbook μπορούμε να καθορίσουμε startquote/endquote και
nestedstartquote/netstedendquote,
οπότε φαίνεται να έχει νόημα να γίνει

startquote/endquote = «»
nestedstartquote/netstedendquote = ;

Και η διόρθωση πρέπει να πάει κατευθείαν στο έργο docbook,
http://sourceforge.net/projects/docbook/

Τυπικά για το https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=695361
πρέπει να ανοίξει νέα αναφορά σφάλματος στο docbook και να κλείσει η
αναφορά στο redhat.com με την ένδειξη UPSTREAM.

Σίμος


More information about the Kde-el mailing list