[kde-edu]: Contribution: Kanji-English (was Kanji-kvtml for Parley, multiple answers)

Frederik Gladhorn frederik.gladhorn at gmx.de
Wed May 28 18:12:02 CEST 2008


Thank you very much Tomas!

I put the file online, it is available at the usual place:
http://edu.kde.org/contrib/kvtml2/kvtml2.php

This was a good timing, as it got me to fix download of compressed files in time 
for KDE 4.1. In 4.1 all files listed on the above page will be available via 
get hot new stuff.

Since most of the creation of the html page is automatic now (by examining the 
kvtml file with python) it should be pretty fast to add more files now. Please 
use good comment and license tags :)
I suggest using "Public Domain" as license for most use cases.

In addition an "email" tag has been added to the doc properties in 4.1 so you 
can put in some way to contact you.

Updates to older vocabulary documents are welcome as well.

Greetings,
Frederik

Looking for vocabulary interested python and django and other stuff people...
Every parley fanatic is welcome to parley-devel at kde.org.


On Tuesday 27 May 2008 21:47:20 Tomas Åkesson wrote:
> Hi Frederic and list,
> Yes, the multiple choice test works good for me (I can't write kanji though
> because Scim just crashes for me).
>
> Anyhow, attached to this mail comes my learning-file which you may include
> on the contributions-page. It's divided into the Japanese school grades,
> which I divided further (pretty randomly) into sub-lessons of about 40
> words in each.
>
> /Tomas
>
> fredagen den 23 maj 2008 23.22.12 skrev Frederik Gladhorn:
> > Hi Tomas,
> > at the moment there really is no support for this in parley.
> > I hope I will find the time to do something about that rather soonish.
> > Thanks for the reminder.
> > We'd be happy to put the file online nonetheless since at least writing
> > the Kanji side or multiple choice tests should work well.
> > Another option could be to turn it into a three languages file, but that
> > probably means a lot of work.
> >
> > Greetings,
> > Frederik
> >
> > On Tuesday 20 May 2008 17:27:23 Tomas Åkesson wrote:
> > > Hello!
> > > I'm compiling a kanji (japanese) - english file for Parley.
> > > The problem is that a kanji can have more than one meaning. My first
> > > try looks like this:
> > >
> > >     <entry id="0" >
> > >       <translation id="0" >
> > >         <text>[Kanji removed...]</text>
> > >       </translation>
> > >       <translation id="1" >
> > >         <text>Asia, rank, come, -ous</text>
> > >       </translation>
> > >     </entry>
> > >
> > > (I left out the actual kanji, because it might look bad in the mail)
> > >
> > > But the problem is that when I run a practice session (kanji to
> > > english), I have to write exactly "Asia, rank, come, -ous" as answer.
> > > It would be nice if I could give one or more of the comma separated
> > > words as answer. Is there such a mechanism in the kvtml-file-format?
> > >
> > > If I get it working I can contribute the file. It should contain all
> > > joyo kanji, autogenerated from kanjidic
> > > (http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanjidic.html).
> > >
> > > /Tomas
> > > _______________________________________________
> > > kde-edu mailing list
> > > kde-edu at mail.kde.org
> > > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-edu
> >
> > _______________________________________________
> > kde-edu mailing list
> > kde-edu at mail.kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-edu



More information about the kde-edu mailing list