[kde-edu]: Parley (KVocTrain) - split translations

Johannes Simon johannes.simon at gmail.com
Thu Oct 11 16:45:25 CEST 2007


Am Donnerstag, den 11.10.2007, 16:21 +0200 schrieb RalfGesellensetter:
> Yes, if only for backward compatibility. Your suggestion to a 
> Meta-language (consisting of commata and semicola) sounds nice to me. 
> Maybe these characters should be defineble in options, to make it
> - as compatible as possible
> - as 'untechnical' as possible: Some might prefer |/&, some might not.

I think using commas and semicolons is very intuitive, and easy to
learn. This not only helps me to easily define what words are required
to translate the given term correctly, but also gives me a better idea
of the meaning of the word when I'm actually practicing.

Joh



More information about the kde-edu mailing list