[kde-edu]: KTurtle language (was Re: Fwd: Translating KTurle commands)
Mauricio Piacentini
piacentini at kde.org
Tue Nov 6 21:31:57 CET 2007
In general, at least for the 4.0 release, I believe we should stick to
the design guidelines for the language outlined by Cies Breijs. At least
this is my initial plan. I adjusted the translation code to work with
the changes in KLocale. The examples are also fixed, so basic
translation work can be started and tested. The next step was actually
to work on the docs, where this issue would be clarified further, and on
everything related to strings. Ideally, I would like to decide specifics
about the language and translations in the Edu meeting (December 1st),
but it would be too late due to the string freeze in Nov 14th. So at
least for English we need to freeze the command set in the next week
(probably the current one), and then start working with the translation
teams after this.
I think I understand a bit the pros and cons of being compatible to
Logo, and have discussed this a bit via IRC with Jeremy and specially
Jeff Shipley as well. One of Jeff's plans (for 4.1 or later) is to
possibly work on a new interpreter, implementing the Logo standard (one
at least), and maybe hot-pluggable in the existing executable. If/when
this happens we could have a "mode selection" in KTurtle, invoked via
GUI or command line selection, which will trigger this advanced mode.
This is just one idea that is floating, and there are a LOT of IFs
before it materializes. It might be better to add a different program
(KLogo anyone?) to the module, for example, using Jeff's interpreter,
and with the goal of being a compatible implementation. Or the
interpreter may never happen as well, in any event this is a discussion
for the future.
Right now, for KDE 4, we should probably make it clear what Cies has
been saying for a while in his posts and the KTurtle group:
KTurtle language is loosely based on Logo.
KTurtle language is not Logo.
I am going to address this in the user documentation, to make the point
more clear, as the current one mentions Logo a lot. I must also add that
I personally agree strongly with Cies' views, or with what I think Cies'
reasons are for this. :) To me, KTurtle language as it is now is really
easier for smaller children to get into. Full compatibility with one of
the multiple Logo standards at this point would not be desireable imo,
it would be implemented mostly for the sake of it, and not really
fulfill the primary goals of the program and its intended initial
audience. IMHO, we should design for the problem to be solved by the
user (very easy language as a first introduction to programming) and not
with the feature set in mind (Logo compliance.)
With this in mind, and given that the command set in 4.0 is still not
frozen, we considered maybe providing just the minimal useful set for
now. IF (a big IF) this minimal set could also happen to be a subset of
Logo, nice. If not, this is not a goal. So it should not be a goal of
the translation teams as well.
I understand the above is not definitive and clear :) That is because no
decision has been set in stone. The intention of this email is to start
a mini discussion here during the next couple of days, get feedback, and
freeze the command set and translation guidelines for it next week.
Input is welcome.
Speaking of goals, one of the features I would like to get into KTurtle
in the future also has to do with this more pedagogic approach. It would
consist of lessons/tutorials formatted as goal-driven scenarios, like
getting the turtle through a maze, or drawing a specific shape. This
would be a good approach also for younger children, who are intimidated
by the sandbox approach (all can be done, no goals defined.) Again,
plans for the future, but I want to mention it so people can get a sense
on the type of problems we want to solve with the language.
Regards,
Mauricio Piacentini
Jeremy wrote:
> just saw this and thought I'd forward it to those that know ;-)
>
>
> ---------- Forwarded Message ----------
>
> Subject: Translating KTurle commands
> Date: Tuesday 06 November 2007
> From: Marta Rybczynska <kde-i18n at rybczynska.net>
> To: KDE i18n-doc <kde-i18n-doc at kde.org>
>
> Hello,
> When translating KTurle commands, do you make it compatible with any
> other Logo
> interpreter available in your language?
>
> We're considering Imagine (Polish version, in this case, but there are
> more). Are there any
> copyright issues when it comes to the commands set? Have any team
> considered that?
More information about the kde-edu
mailing list