[kde-doc-english] KMIX

David McCracken daveski at localnet.com
Mon Oct 15 14:13:10 UTC 2012


Yuri,	Thanks for the response.  My comment followed from a general 
observation that organizations use abbreviations a lot, (think 
military), but they rarely think to de-obfuscate, blithely assuming that 
of course everyone knows what they are talking about. David

On 10/14/2012 06:50 AM, Yuri Chornoivan wrote:
> написане Sun, 14 Oct 2012 13:12:33 +0300, David McCracken
> <daveski at localnet.com>:
>
>> It would be most useful if, on the KMIX main window, a definition of
>> PCM were provided.  What is it?  What does it do?  Thanks,    David
>
> Hi,
>
> PCM is "Pulse-code modulation"
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Pulse-code_modulation
>
> This mailing list is for documentation writers. If you find it worth to
> add this definition to KMix documentation, we can do it. Otherwise I
> would recommend to file a bug report on this against PulseAudio or ALSA
> (KMix just shows the data from the backends without modification) to
> contact developers and modify application interface in a desired way.
>
> Hope this helps.
>
> Best regards,
> Yuri
>
>


More information about the kde-doc-english mailing list