[kde-doc-english] Manual Preferencias del sistema
Burkhard Lück
lueck at hube-lueck.de
Mon Aug 13 18:57:44 UTC 2012
Am Montag, 13. August 2012 18:22:00 schrieb armando btte. elu:
> El 13/08/12 18:10, Burkhard Lück escribió:
> > Am Montag, 13. August 2012 17:46:02 schrieb armando btte. elu:
> >> Hola. Utilizo Opensuse 12.1 con su entorno de escritorio, KDE. En
> >> general estoy muy contento con su comportamiento pero les remito este
> >> comentario para decirles que lo que se ha dado en llamar "Manual de
> >> ...", que ustedes utilizan para asesorar al usuario sobre cómo regular
> >> KDE, deja mucho que desear. Creo que es demasiado general, sobre todo
> >> con una parte importante del funcionamiento como es "Preferencias del
> >> Sistema", tan necesaria para el buen discurrir de todo el entorno KDE.
> >> Los apartados sobre los "módulos" no informan casi sobre nada, perdiendo
> >> la cualidad de "ayuda" que se les supone. Creo que saben perfectamente a
> >> lo que me refiero sobre esta falta de información.
> >> Me brindo a ayudar en lo que puedan necesitar para solucionar este
> >> asunto, si bien deberían primero informarme a mí de cómo funciona,
> >> claro. Eso me gustaría mucho...Saludos.
> >>
> >> (También escribo en inglés pero me cuesta un poco y para hacer una nota
> >> como la presente me parece que bien pueden entenderme en mi idioma.
> >> Gracias por el esfuerzo y perdón por las posibles molestias).
> >>
> > From translate.google.com:
> > Hey. I use Opensuse 12.1 with your desktop environment, KDE. In
> > Overall I am very pleased with his behavior but I would refer this
> > comment to tell them what has been called "Manual
> > ... "You used to advise the user on how to regulate
> > KDE, leaves much to be desired. I think it is too general, especially
> > with an important part of the operation as is "Preferences
> > System, "so necessary for the good reason for all the KDE environment.
> > The sections on "modules" do not report on almost anything, losing
> > the quality of "help" that are assumed. I think they know perfectly
> > what I mean about the lack of information.
> > I offer to help me in what may need to address this
> > issue, but should first inform me of how,
> > clear. I'd like that very much ... Greetings.
> >
> > (I also write in English but it costs a little and make a note
> > as this seems to me that they can understand in my language.
> > Thanks for the effort and apologize for any inconvenience).
>
> Thank you very much. Supose this message that you had received my
> message and is understood?
Please keep this thread on the list kde-doc-english at kde.org
--
Burkhard Lück
More information about the kde-doc-english
mailing list