[kde-doc-english]Re: Renaming docs : an evaluation of the consequences on translations
Lauri Watts
lauri at kde.org
Wed Feb 27 20:12:38 CET 2002
On Wednesday 27 February 2002 19.43, Eric Bischoff wrote:
> Le Mercredi 27 Février 2002 14:52, Eric Bischoff a écrit :
> > Dear doc writers,
> >
> > When you rename English docs, like:
> >
> > kwordguides3b => kwordguides3g
> > kwordguides3c => kwordguides3i
> >
> > think about doing the same in the templates and all translations!
<snip>
> So as you can see, 275 translated messages had been lost and 13 made
> fuzzy because of this renaming, and only in French!
Ugh, disaster. And we've been doing so well too :(
> It is legal to rename docs, but only when renaming the translations
> and the templates as well.
Since KOffice isn't scheduled for release until much later than KDE 3.0,
I think that next week, after KDE 3 is tagged, I go through the KOffice
docs and rename them with filenames according to the first id in the
file (which is, by necessity, unique.) At the same time, I'll rename
all the templates and existing translations to match, and commit all in
one go.
Mike, is this ok with you too? I'll let you all know in advance the day
I plan to do it, so hopefully we won't be committing over each other.
If we make it a policy to in future name files after the first id they
contain, it should avoid all future renaming problems.
KOffice is most affected by this, especially KWord and KPresenter at
this point. (Kpresenter has a massive update coming in the next week
or so, be prepared.)
Regards,
--
Lauri Watts
More information about the kde-doc-english
mailing list