[kde-doc-english]Re: Renaming docs : an evaluation of the consequences on translations

Lauri Watts lauri at kde.org
Wed Feb 27 20:12:38 CET 2002


On Wednesday 27 February 2002 19.43, Eric Bischoff wrote:
> Le Mercredi 27 Février 2002 14:52, Eric Bischoff a écrit :
> > Dear doc writers,
> >
> > When you rename English docs, like:
> >
> > 	kwordguides3b => kwordguides3g
> > 	kwordguides3c => kwordguides3i
> >
> > think about doing the same in the templates and all translations!

<snip>

> So as you can see, 275 translated messages had been lost and 13 made
> fuzzy because of this renaming, and only in French!

Ugh, disaster.    And we've been doing so well too :(

> It is legal to rename docs, but only when renaming the translations
> and the templates as well.

Since KOffice isn't scheduled for release until much later than KDE 3.0, 
I think that next week, after KDE 3 is tagged, I go through the KOffice 
docs and rename them with filenames according to the first id in the 
file (which is, by necessity, unique.)   At the same time, I'll rename 
all the templates and existing translations to match, and commit all in 
one go.  

Mike, is this ok with you too? I'll let you all know in advance the day 
I plan to do it, so hopefully we won't be committing over each other.  

If we make it a policy to in future name files after the first id they 
contain, it should avoid all future renaming problems.  

KOffice is most affected by this, especially KWord and KPresenter at 
this point.  (Kpresenter has a massive update coming in the next week 
or so, be prepared.)

Regards,
-- 
Lauri Watts







More information about the kde-doc-english mailing list