[kde-doc-english]Fwd: Re: i18n-Bug in noatun??
Thomas Diehl
thd at kde.org
Sat Aug 17 18:58:12 CEST 2002
Hi,
Anyone feels like enforcing the style regulations regarding puns?
Thomas
---------- Weitergeleitete Nachricht ----------
Subject: Re: i18n-Bug in noatun??
Date: Samstag, 17. August 2002 18:28
From: Charles Samuels <charles at kde.org>
To: kde-devel at kde.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Friday 16 August 2002 03:04 pm, skrev Carsten Niehaus:
> I18N_NOOP("Eclectic Guitar"); <--- perhaps "Electric"?
It's correct. It's a pun :)
The translators are of course free to translate this in either a punnal or
non-punnal form. :)
- -Charles
- --
Charles Samuels <charles at kde.org>
### <charles at altair.dhs.org> is obsolete, please update your addressbook.
"The world is my circuit board, and I am the electron."
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
iD8DBQE9XnmfWS4Pv66UcxkRAhw5AKCCpw/OqXQ9TaX1zKiRcUQHVcJa/QCfQmWg
cviROKvQZtzm91jT4nEeKUI=
=4QIp
-----END PGP SIGNATURE-----
>> Visit http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel#unsub to unsubscribe
>> <<
-------------------------------------------------------
--
KDE translation: http://i18n.kde.org
Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de
More information about the kde-doc-english
mailing list