[Kde-devel-es] empezando con i18n

Albert Astals Cid tsdgeos at terra.es
Tue May 11 00:03:54 CEST 2004


Que tal traducir los menus al ingles para que niños ingleses puedan aprender a 
leer español con tu programa pero puedan entender mejor los menus?

Pero vamos que si tu mismo te quieres "limitar" al castellano nadie te lo 
prohibe :D

Albert


A Dilluns 10 Maig 2004 23:47, Manuel Pérez López va escriure:
> Parece que es así como lo dices, por más vueltas que le he dado.
>
> Ahora bien, cuando haces la apliación con textos en español, si no tienes
> archivos .po durante la compilación para el idioma en que tienes
> configurado KDE, te aparece la aplicación en español, como es de suponer,
> excepto los menús creados con KStdAction (que aparecen en inglés porque se
> cogen los textos del idioma por defecto -el inglés-  del paquete kdelib,
> supongo).
>
> Acabo de crear un archivo .pot con los textos en español incluyendo tildes
> (ver nota1). Lo he copiado como es.po y se acabó el problema: ya está todo
> en español, incluido los menús. A partir de ahora, cualquier idioma se
> puede incorporar a mi aplicación usando como .pot uno en español, con una
> excepción: no se pueden crear traducciones para el ingles. Esto es un grave
> incoveniente, salvo....  que ocurre lo que te cuento: concretamente es una
> programa para aprender a leer *español* (para niños de primaria) y no tiene
> ningún sentido traducirlo al inglés (ni a ninguna otra lengua), ya que es
> de exclusiva aplicación para los hispano-hablantes. No tiene sentido
> traducir al inglés lo que no es traducible para luego volverlo a traducir
> al español (quiero decir, que un inglés no podría aprender a leer inglés
> con mi aplicación, porque se basa en características exclusivas del
> español). No se si me he explicado, pero creo que esto es una deficiencia
> del gettext.
>
> Saludos
> Manuel Pérez
>
> Nota1:
> modificando ese cvs.sh (de kdevelop) que hablabamos para que admita UTF-8
> incluyéndolo en esta línea:
>    $MAKE -s -f _transMakefile podir=$podir EXTRACTRC="$EXTRACTRC"
> PREPARETIPS="$PREPARETIPS" \
> 	XGETTEXT="${XGETTEXT:-xgettext} --from-code=UTF-8 -C -ki18n -ktr2i18n
> -kI18N_NOOP -ktranslate -kaliasLocale -x
> ${includedir:-${KDEDIR:-/usr/local/kde}/include}/kde.pot" \
> 	messages
>
> El Lunes, 10 de Mayo de 2004 22:52, Albert Astals Cid escribió:
> > Juraria que no puedes no usar algo que no sea ingles como idioma por
> > defecto debido a como trabaja el gettext (que es lo que usa el kde para
> > la i18n)
> >
> > El tema es que gettext mira la variable de entorno que marca el lenguaje
> > y carga el fichero .mo (binario derivado del .po) correspondiente al
> > lenguaje que estemos usando, despues mira si hay traduccion del string en
> > cuestion y en caso de haberlo lo traduce, en caso de no haberlo deja la
> > cadena que hay escrita. El tema es que NO hay ficheros .mo ni .po para el
> > ingles con lo cual el ingles ha de ser el idioma por defecto.
> >
> > Ademas si el español fuera el idioma por defecto la posibilidad de
> > encotnrar traductores a lenguas como el azerbayani es bastante remota,
> > con el ingles como idioma por defecto ganas bastante.
> >
> > P.S: Evidentemente me puedo estar equivocando :D
> >
> > Albert.
> >
> > A Dilluns 10 Maig 2004 22:05, Manuel Pérez López va escriure:
> > > Gracias, me has localizado el problema. Obviamente es que tengo cadenas
> > > no ASCII en los .ui
> > >
> > > Otra pregunta: ¿es posible realizar un proyecto en español, creando un
> > > template.po en español y que sea el inglés un idioma adicional al
> > > proyecto? Si eso es posible, ¿cómo lo hago? Supongo que tendrá algo que
> > > ver con cadenas UTF-8... o no.
> > >
> > > Saludos
> > > Manuel Perez
> > >
> > > El Lunes, 10 de Mayo de 2004 21:43, Albert Astals Cid escribió:
> > > > rc.cpp es un fichero generado "magicamente" en el momento de crear la
> > > > plantilla de traducción a partir de tus ficheros *.rc *.ui *.kcfg
> > > >
> > > > ----------------------------
> > > >
> > > > extraido de cvs.sh
> > > >
> > > > if test -n "`grep -e '^messages:.*rc.cpp' Makefile.am`"; then
> > > >         $EXTRACTRC *.rc *.ui *.kcfg > rc.cpp
> > > >    else
> > > >         candidates=`ls -1 *.rc *.ui *.kcfg 2>/dev/null`
> > > >         if test -n "$candidates"; then
> > > >             echo "$subdir has *.rc, *.ui or *.kcfg files, but not
> > > > correct messages line"
> > > >         fi
> > > >    fi
> > > >
> > > > Albert
> > > >
> > > > A Dilluns 10 Maig 2004 21:36, Manuel Pérez López va escriure:
> > > > > Hola
> > > > >
> > > > > He seguido la documentación de
> > > > > http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/kde3arch/kde-i
> > > > >18 n- ho wt o.html para crear mi archivo template.po a partir de un
> > > > > proyecto.
> > > > >
> > > > > Además de que me ha alertado de que elimine cualquier caracter no
> > > > > ASCII de las cadenas, me he parado en el proceso con un error así:
> > > > >
> > > > > bash-2.05b$ make -f admin/Makefile.common package-messages
> > > > > ./src
> > > > > xgettext: Hay una cadena que no está en ASCII en rc.cpp:3.
> > > > > Especifique la codificación de la fuente utilizando --from-code.
> > > > > make exit code: 2
> > > > >
> > > > >
> > > > > El problema es que yo no tengo fichero rc.cpp!!!!
> > > > >
> > > > > ¿Alguien me orienta como hacer este proceso? ¿Hay alguna otra forma
> > > > > de hacerlo?
> > > > >
> > > > > Gracias
> > > > > Manuel Pérez
> > > > > _______________________________________________
> > > > > Kde-devel-es mailing list
> > > > > Kde-devel-es at kde.org
> > > > > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel-es
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Kde-devel-es mailing list
> > > > Kde-devel-es at kde.org
> > > > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel-es
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Kde-devel-es mailing list
> > > Kde-devel-es at kde.org
> > > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel-es
> >
> > _______________________________________________
> > Kde-devel-es mailing list
> > Kde-devel-es at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel-es
>
> _______________________________________________
> Kde-devel-es mailing list
> Kde-devel-es at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel-es


More information about the Kde-devel-es mailing list