Crow Translate

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Mon Jul 8 23:26:09 BST 2024


El dimarts, 9 de juliol del 2024, a les 0:12:48 (CEST), Hennadii Chernyshchyk 
va escriure:
> Thanks for looking into the app!
> 
> > Please remove the submodule of breeze-icons and replace it by a
> 
> dependency to breeze-icons.
> 
> Could you elaborate? You mean to use something like FetchContent from CMake?
> I use it to bundle icons for Windows since on Windows there are no icon
> themes.

No I mean link to BrezeIcons library.

> 
> > Translations are not loaded properly. (i.e. i get the UI in English
> 
> instead of
> Catalan)
> 
> Are you running the application from the build directory? If yes, then you
> won't have translation because the application expects them to be located
> in a system path. I have an application from the latest commit installed
> system-wide and translations work.
> I can tweak it to make it work from the build directory as well by looking
> into the ECMPoQm folder.

The problem is that the defaultLocale() function returns the C QLocale which 
is wrong since that's not the default locale on my user.

> 
> > I would appreciate a big warning when using non-free software engines
> 
> All engines use Mozhi which is self-hosted. 

Self hosted by who?

> Yes, it talks to non-free
> software engines, but it's similar to Invidious or Piped - all
> communication is done through a user-choosed instance.

How does that matter?

If i add the text of my potentially Nobel winning research for translation, it 
will still end up in NonFreeSoftwareService and NonFreeSoftwareService can 
read it and potentially steal it.

Cheers,
  Albert

> I'm fine with adding a warning, but I also think that privacy is somewhat
> protected.
> 
> вт, 9 июл. 2024 г. в 00:53, Albert Astals Cid <aacid at kde.org>:
> > El dissabte, 6 de juliol del 2024, a les 0:57:22 (CEST), Hennadii
> > Chernyshchyk
> > 
> > va escriure:
> > > Hi!
> > > 
> > > I'm one of the developers of Crow Translate
> > > <https://invent.kde.org/office/crow-translate>, a translator app that
> > 
> > uses
> > 
> > > Mozhi <https://codeberg.org/aryak/mozhi>. No, the app can't translate
> > 
> > crow
> > 
> > > calls - that's just the name :D
> > > But you can quickly translate text from selection or from the screen. We
> > > also provide a CLI app and D-Bus API for translation automation. The app
> > 
> > is
> > 
> > > written in QtWidgets, but I made it adaptive. On linuxphoneapps.org
> > > <https://linuxphoneapps.org/apps/io.crow_translate.crowtranslate/> it's
> > > rated 5 for mobile fit (I use it on my PinePhone Pro).
> > > 
> > > Crow Translate has recently been incubated and is now looking to become
> > 
> > an
> > 
> > > official part of KDE. For this we are now in KDE Review and have already
> > > worked through the checklist in #699. Please make sure you are fine with
> > > the current state of Crow Translate being released as a KDE project,
> > > because we plan on moving on to making a release soon after the KDE
> > 
> > review
> > 
> > > time period has completed.
> > 
> > Please remove the submodule of breeze-icons and replace it by a dependency
> > to
> > breeze-icons.
> > 
> > The other submodules would ideally also go away but submoduling our own
> > things
> > is a no go.
> > 
> > Translations are not loaded properly. (i.e. i get the UI in English
> > instead of
> > Catalan)
> > 
> > I would appreciate a big warning when using non-free software engines that
> > there's no expectation of privacy on what is being translated (and same on
> > the
> > Free Software ones if they don't promise that level of privacy).
> > 
> > Cheers,
> > 
> >   Albert






More information about the kde-core-devel mailing list