desktoptojson and list properties / i18n of JSON files
Albert Astals Cid
aacid at kde.org
Thu Nov 20 22:35:47 GMT 2014
El Dijous, 20 de novembre de 2014, a les 18:13:04, Sebastian Kügler va
escriure:
> On Wednesday, November 19, 2014 23:00:57 Albert Astals Cid wrote:
> > > So again, what is necessary to get this done?
> >
> > Well, there's two steps about this:
> >
> > 1) Know where the code is that gets the Name/Comment/Description from the
> > json
>
> I don't understand this. What do you mean exactly?
>
> > 2) Decide how you want to translate stuff (which may depend on 1)
> >
> > For 2) there's broadly two options:
> > 2.1: Make the .json file have the translations and make sure the code from
> > 1 reads it properly
> > 2.2: Make the translations be in the .po and then make the code from 1
> > read
> > the english variant and call i18n(englishText)
> >
> > 2.2 is easier (if possible to change the code in 1 to do it) since it does
> > not involve writing back strings to the json file.
>
> I'd prefer 2.1, since we have to write the json metadata into the plugins,
> so we'd have to assemble the original (untranslated) and translated data
> into one json structure anyway.
Actually it seems we already have the code reading from the generated json so
yeah, 2.1 makes sense.
Cheers,
Albert
>
> Cheers,
More information about the kde-core-devel
mailing list