Review Request: Adding Ångström to KUnitConversion

Ingo Klöcker kloecker at kde.org
Wed Mar 23 19:19:47 GMT 2011


On Wednesday 23 March 2011, Johannes Sixt wrote:
> Am 3/22/2011 23:14, schrieb Parker Coates:
> > This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> > http://git.reviewboard.kde.org/r/100923/
> > 
> > 
> > kunitconversion/length.cpp
> > <http://git.reviewboard.kde.org/r/100923/diff/1/?file=12695#file126
> > 95line146> (Diff revision 1)
> > 
> > Length::Length() : UnitCategory(LengthCategory)
> > 
> > 	146
> > 	
> >       i18nc("unit synonyms for matching user input",
> >       "Ångström;Ångstrom;Angström,Å"),
> 
> What is the encoding of this string? What is the encoding of the
> source file? I guess this is a latin1 string;

No. All of KDE's source code uses utf-8.


> shouldn't you better write the string as
> 
> "\xc5ngstr\xf6m;\xc5ngstrom;Angstr\xf6m;Angstrom;\xc5"
> 
> to avoid any encoding errors? (Also, did you mean ; instead of ,
> before the final Å?)

Yes, that's definitely safer than using non-ASCII character in source 
code.


Regards,
Ingo
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-core-devel/attachments/20110323/21547855/attachment.sig>


More information about the kde-core-devel mailing list