String fixes in libkunitconversion
johnlayt at googlemail.com
Tue Dec 8 09:50:50 GMT 2009
On Monday 07 December 2009 19:23:20 Anne-Marie Mahfouf wrote:
> Where is this libkunitconversion exactly used in KDE apart from the applet?
> This looks like a lot of work for translators (the French team already
> translated the whole (monster) file so they have to redo all those strings)
> In any case please wait for translators (2 or 3 teams at least) to say they
> agree to it before committing! If they disagree this will have to wait for
Sorry, I should have been clearer in the post for those who missed the
The currency plurals being incorrect was originally raised on list by one of
the translation teams, I pointed out that there were other currency typos too,
and I was asked by Albert to fix them up (I'm not actually the original
author), the other typos I found while I was looking around and were also
raised on list first.
This is a final check to confirm that everyone is happy with such a large
patch going in.
I'm sorry that some of your work will have gone to waste, but I estimated
saving all teams 100 unnecessary strings and halving the length of another 50
by using the already existing locale translations was of greater benefit.
More information about the kde-core-devel