A patchset for KSSL's error messages

David Faure faure at kde.org
Mon Feb 4 11:03:01 GMT 2008


On Monday 04 February 2008, Richard Hartmann wrote:
> On Feb 4, 2008 10:44 AM, David Faure <faure at kde.org> wrote:
> 
> > I can see that the problem predates your patch, but this still looks very wrong to me:
> > those strings, marked as "to be translated", are not in a form that is user-readable
> > in english, in the first place.
> > Shouldn't they be more like i18n("Decode Issuer Public Key Failed") -- or an even-more
> > readable version of this if you can provide one, something like i18n("Failed to decode the issuer's public key") ?
> 
> I was wondering what those 'messages' were about, as well. I have perfectly fine
> messages in ksslcertificate.cpp so I could just copy those or, even better, make
> kjavaappletserver.cpp use them if someone tells me how to.

Indeed, let's just call the kssl code from there.
The attached patch compiles.

-- 
David Faure, faure at kde.org, sponsored by Trolltech to work on KDE,
Konqueror (http://www.konqueror.org), and KOffice (http://www.koffice.org).
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kjavaappletserver.cpp.diff
Type: text/x-diff
Size: 3144 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-core-devel/attachments/20080204/42792f8f/attachment.diff>


More information about the kde-core-devel mailing list