[PATCH] Email support for KNewStuff
raabe at kde.org
Thu Jan 4 21:21:59 GMT 2007
On Thursday 04 January 2007 20:17, Andras Mantia wrote:
> On Thursday 04 January 2007 13:36, Anne-Marie Mahfouf wrote:
> > On Thursday, January 4, 2007 11:27:49 AM Andras Mantia wrote:
> > > On Saturday 23 December 2006 12:32, Andras Mantia wrote:
> > > > I know I'm late, but I request approval to include in KDE 3.5.6.
> > > > If the string change is not acceptable, I can use i18n("Email") +
> > > > ":" as well. ;-)
> > >
> > > As there was no response, I commited this variant.
> > >
> > > Andras
> > hmm, I am not sure that it's OK.
> > In French we add an unbreakable space before : but is it possible in
> > that case? "email:" should give "courriel :" in French.
> > Sorry I did not react earlier,
> How serious is this isssue? Should I remove the whole patch or not add
> the ":" or use a new string i18n("Email:")?
I suspect simply letting the french translators know that due to an
unfortunate row of events, the 'email' should be translated as 'courriel '
(and the trailing, non-breakable, space is important)?
More information about the kde-core-devel