need an idea for kxkb (multiple variants UI)

Andy Rysin arysin at myrealbox.com
Thu Mar 2 04:30:51 GMT 2006


>  On Wednesday 01 March 2006 15:33, Andriy Rysin wrote:
> > Nicolas Goutte wrote:
> > > On Wednesday 01 March 2006 07:19, Andriy Rysin wrote:
> > >> ok, so I checked two options: putting number and extending width of kxkb
> > >> tray. Neither work great.
> > >> In case if layout has 3 letters there's no place for anything else
> > >> horizontally and I agree that vertically it's not gonna be visible.
> > >> Extending tray width did not work stable for me.
> > >> So the only solution I would consider "proper" is to add "Display name:"
> > >> field which will provide default "best guess" up-to-3-letters display
> > >> name but will allow user to change it to something he/she likes more
> > >> (again up to 3 letters as more won't fit into tray). The user still be
> > >> able to see full name of layout and variant in menu.
> > >>
> > >> The only problem with that is introduction of another string to be
> > >> i18n'ned while we're already in message freeze.
> > >>
> > >> I will try to complete the code tomorrow and will post a snapshot along
> > >> with request for approval for new string in kde-i18n-doc.
> > >
> > > It is a rather bad time, as in only 2 weeks there is KDE 3.5.2 *and*
> > > KOffice 1.5 RC1.
> >
> > I understand that, the question is whether we want leave users who use
> > multiple variants (and those will be more with latest Xorg's as similar
> > layouts are getting merged and represented as variants) without UI
> > indication?
>
> Well, if it remains untranslated in many languages, I am not sure if it is
> useful either.

Well there's worse problem with translation I've just discovered: the name for layouts  in XFree were adjectives (Belgian, Thai, Finnish) and in some version Xorg it's changed to nouns (Beglium, Thailand, Finland). As strings for tranlsation in KDE are still old that means almost all of layout names will be untranslated for new versions of Xorg. So I don't know if one UI string will go untraslated in some languages :(

Andriy

P.S. The (some) solution for layout names would be to use translations from Xorg but I am planning using libxklavier only for KDE4.






More information about the kde-core-devel mailing list