App duplication again (Re: new project in kdemultimedia)
alexpod
alexpod at users.sourceforge.net
Sun May 5 02:05:26 BST 2002
Hello,
For the record, we've been discussing with Joseph Wenninger
(kreatecd/cdbakeoven) possible ways of merger. I'm of the opinion that
to create a fully featured app of this category takes too much time and
effort to be well done alone, while doing it part time.
I'm proposing, that there should be just one, fully featured KDE CD
Creation Studio, based on modular structure, where each part of the app
could be developed on it's own. KDE has a whole bunch of fine examples
of that. Also, I can see how parts or at least ideas of cdbakeoven and
kreatecd could be reused, so that we have something going in relatively
short time.
Joseph (and I do not mean to state his opinion for him) mostly goes
toward creating common library sort of layer over recording tools and a
way to open each other's saved project files but still to keep GUI parts
separated.
The guy from K3B, on the other hand, always throws stuff like "mine is
the only usable..." etc, so I'm not sure how much cooperation could be
done with attitude like that.
I'm ready for some sort of merge.
Alex (cdbakeoven developer).
On Sat, 2002-05-04 at 15:46, Thomas Diehl wrote:
> Am Samstag, 4. Mai 2002 17:17 schrieb Neil Stevens:
>
> > Think for a minute. If you remove 2 apps from KDE and translate the
> > third, or have all 3 in KDE and let the translators choose to only
> > translate 1 of the three, what freaking difference is there for
> > non-english speakers?
>
> 1) It makes the whole of KDE look pretty shitty if it becomes a mixture of
> translated and untranslated or partly translated apps. (Yes, I know that
> from experience. This is how I became a translator in the first place.)
>
> 2) Most of the programs in question are already coming with translations to
> my language. But contrary to popular belief, this is often no big help. To
> say the least: Most translations coming in from already existing apps do
> not fit in with anything in the existing translations. OK, it may be our
> own fault if we redo them. But who likes to be identified with something
> (s)he just considers bad work?
>
> > > To fix a bug / add a feature has nothing to do with this topic.
> >
> > Yes it does. Untranslated apps aren't more unusable than apps with fatal
> > bugs or fatal missing features.
>
> OK, and you want us to release KDE apps "with fatal bugs or fatal missing
> features" -- right? And you expect users and ourselves not to worry about
> this and how it makes KDE look like? Sorry, but I really have some
> difficulty to take this serious.
>
> Thomas
>
>
> --
> KDE translation: http://i18n.kde.org/
> Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de/
More information about the kde-core-devel
mailing list