Crowdin 翻译同步流程的一些改进

Guo Yunhe i在guoyunhe.me
星期日 一月 27 18:02:37 GMT 2019


大家好!

不久之前 KDE 有一次比较大规模的翻译文件重命名。在 SVN 上翻译是没有动的,但是 Crowdin 同步之后很多翻译就没了。使用翻译存储恢复的时候出现了一些错误,使用滚动发行版的用户可能注意到了应用菜单的一些诡异翻译。非常抱歉!

为了长远解决这个问题,我对 Crowdin 同步流程做了一些改进。每次同步,SVN 上的源文件 pot 和翻译文件 po 都会上传。SVN 上的文件重命名和移动将不会再使翻译丢失。副作用是,Crowdin 的批量替换和翻译建议的删除将不再有效。但是这两个功能都不是特别重要,不用其实也可以。旧翻译可以被新翻译覆盖,而无需删除。

另外,今后的工作重心将放在审核翻译上。确保 kde-workspace,frameworks 和 applications 的翻译是可靠准确的。避免技术性问题导致的翻译丢失和错误。在此基础之上,稳步推进翻译进度。

目前开发版翻译进度是 75%,在所有语言中排第 19 位。感谢过去两年数十位参与翻译的同学!
-- 
Guo Yunhe / @guoyunhe / guoyunhe.me


More information about the kde-china mailing list