[kde-china] 4.10 stable 翻译
Weng Xuetian
wengxt在gmail.com
星期六 一月 12 16:36:53 UTC 2013
On Saturday 12 January 2013 17:46:59,郭云鹤 :
>
merged
Depending on the choice, trailing spaces are removed when saving a document,
either in the entire document or only of modified lines.
取决于选择,保存文档时末尾空格会被移除,无论对整个文档还是特定的行。
意思不对。
修改为:
在保存文档时根据选择移除整个文档或者修改过的行的末尾空格。
The file was not closed properly.
文件未能被正确关闭。
“能”和“被”都是多余的。
修改为:
文件未正常关闭。
部分总结的经验参见:http://www.ikde.org/discuss/how-to-translate-kde/
Regards
Xuetian
-------------- 下一部分 --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-china/attachments/20130112/8dbe1dfa/attachment.sig>
关于邮件列表 kde-china 的更多信息