确切说我觉得是全角括号和半角括号的差别,括号手写起来没有中文英文差别的。 按我的理解,举个例子,因为Linux中文字体以前一直是老问题,在不同中文字体和渲染模式下全角括号可能会变得很难看,而半角括号的显示基本都是一致的。现在来说全角括号占空间太大,不够美观的现象也是存在的。 2011/3/8 Frank Xu <xujia19在gmail.com>: > 我想不通,为什么在翻译的时候,括号不能翻成中文的括号,这样感觉上和用实心圆点做句号一样。 > 望知道原因的解释一下。 > > _______________________________________________ > kde-china mailing list > kde-china在kde.org > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china > >