[kde-china] 关于Kstars的翻译问题

Lie Ex lilith.ex在gmail.com
星期一 一月 11 09:35:41 CET 2010


>
> 看了他的po,问题为很多地名之类的专有名词他直接英文复制一遍就算做翻译好了,还添加了note说专有名词无需翻译。我觉得这样子肯定是不行的。还有就是那个po为什么只有900k?原先的都有1.3M
> _______________________________________________
> kde-china mailing list
> kde-china在kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
>

一是因为这个po里只包含很少的废弃字符串,SVN上的这些废弃信息都保留着,二是这个po基于的版本较久,字符串少了些(真可采用的话,也是要合并的)。

如果质量不够的话,这个就只能作为部分参考。


关于邮件列表 kde-china 的更多信息