[kde-china] KDECN l10n本阶段的待办事项

Funda Wang fundawang在gmail.com
星期一 十一月 17 14:09:31 CET 2008


2008/11/17 Lie_Ex <lilith.ex在gmail.com>:
> 目前主要是两项。
>
> 1、KDE 4.2所有核心包的校阅和补充。这个我自己接了,预计在4.2 Message Freeze后开始做(即11月18日)。目标是除kdeedu和kdewebdev外完成率都在95%以上,kdelibs和kdebase在99%以上,常用工具尽可能100%。
>
> 不过有几个我暂时不会去碰的语言包长期征求志愿者来补充,一个是kdeedu中的天文软件KStars,一个是kdewebdev中的XSLT调试器KXSLTdbg。最好是熟悉这一领域的人来做。
>
> 2、KOffice 2的翻译。KOffice 2已经两次Beta了,但翻译字符串还停留在1.6的阶段,我对办公软件不是很熟悉,这块最好有擅长的人来做,也在此征求志愿者,出力的你可以在翻译者列表中写上自己的名字,不要求使用KDE中国这一统一代称(当然,您必须认真完成自己承诺的事)。相关的参与方法可以在这个页面里看到完整说明:
>
> http://www.kdecn.org/l10n/
>
> KOffice 2的语言包SVN地址:svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/zh_CN/messages/koffice
>
> 把以上目录下的语言包svn co出来就可以做,目前进度相对较低的几个是绘图软件Krita、电子表格软件KSpread、幻灯片制作工具KPresenter和数据库程序Kexi,其中前三个优先级更高。如果你愿意,欢迎在此提出,如果有l10n经验更好。如果你觉得上文提供的说明有不足之处,我会告诉你其它你想要了解的注意事项。
我会跟进Koffice2的翻译。但对于krita这样绘图程序,由于自己很少用到,所以希望有人可以多看看。另外,kexi很可能无法在2.0的时候同步发布。

>
> 以上两件都是很重要的事。
>
>
> 除此以外,各种SVN里有的第三方程序,包括extragear部件的翻译进度目前可以押后。其中extragear-graphics已经有nihui负责维护,Amarok 2有Funda Wang接手,大家不用选择这些。这里的程序大多字符串不多,大家可以取自行有兴趣的来做,做完后发到邮件列表上,我会审阅并修订提交。不过,如果让我发觉您其实没认真看过上面说明里提供的《i18n/l10n工作流程》这篇重要指南,或是错误太多,我可是会打回去请君返工的。-v-
> _______________________________________________
> kde-china mailing list
> kde-china在kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>


关于邮件列表 kde-china 的更多信息