[kde-china] 翻译不妥、不清楚收集帖
Lie_Ex
lilith.ex在gmail.com
星期四 七月 31 08:11:15 CEST 2008
2008/7/30 yuanjiayj <yuanjiayj在gmail.com>:
> Dolphin中发现几处翻译的不太清楚的地方:
> 1、查看-->调整视图属性中的"将视图属性应用于",是否可以改为"将上方所设定的属性应用于"。
> 这样可以消除突兀感。另外是否将"视图"二字去除,即查看栏下最后一行为"属性"。感觉"视图"二字突然出现有点别扭。
>
> 2、配置dolphin...中的视图模式中,"显示选择轧戳"令人废解;"显示工具提示"是否可改为"显示信息提示"?
>
> 3、配置dolphin...中的"常规"中,"通过归档文件浏览"比较令人废解,是否可改为"将压缩文件视为文件夹进行操作",或者另换一个译法。
>
> 4、同样是"常规"中,"在窗口内执行重命名操作"会使初次使用者感到意思模糊,是否可改为"更改重命名操作方式",或者另换一个译法。
> _______________________________________________
> kde-china mailing list
> kde-china在kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
>
视图属性可以换成"界面属性"。
显示选择轧戳可以换成"显示选中标记"
通过归档文件浏览可以换成"浏览压缩文件和浏览常规文件夹方式一致"
工具提示不建议改。
8月后奴家会对其自己重审一次。
关于邮件列表 kde-china 的更多信息