[kde-china] 在launchpad里翻译amarok时遇到的几个问题

Lie_Ex lilith.ex在gmail.com
星期四 一月 24 10:13:44 CET 2008


因为LP翻译的质量控制困难,所以上游不会"主动"去取翻译。老话题了,当然事在人为,任何人都可以通过各种渠道把自己的翻译主动返还给上游,是否被接受另说。

KDE的l10n资源库是SVN管理的,即使是无直接权限的翻译者,也有必要经常用匿名SVN获得单向同步。

顺便一提,Amarok的Helix引擎插件里有大量拼写乱七八糟的字符串,看情况略过是明智的选择。


关于邮件列表 kde-china 的更多信息