[kde-china] 关于kde翻译文件中署名的问题

Liang Qi cavendish.qi在gmail.com
星期二 九月 18 00:25:48 CEST 2007


i18n.linux.net.cn是没有了。新的i18n.org.cn一时半会儿也起不来了。

但是现在kde 4翻译工作已经紧张有序的展开了,我们还是规定一下kde翻译文件中的署名规则吧。也是对译者的一种承认,另外就是对kde中国的一种宣传了。

邮件列表就仍旧使用我们现在的kde-china。

署名规则:

http://www.kdecn.org/l10n/method.php

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KDE 中国(http://www.kdecn.org/l10n/),Liang Qi(齐亮)"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-china at kde.org,cavendish.qi at gmail.com"

另外初步建立了 http://www.kdecn.org/l10n/ 页面。大家看看需要加入什么相关信息么?

齐亮


关于邮件列表 kde-china 的更多信息