[Kde-br] Tradução do txt sobre o LaKademy para português
Bianca Oliveira
biatopeira em gmail.com
Quinta Setembro 18 19:50:48 UTC 2014
Oi pessoal,
Tudo bem?
Posso traduzir. E sim, preciso de auxílio para acessar o site.
Abs,
Bianca
Em 18 de setembro de 2014 16:09, Filipe Saraiva <filipe em kde.org> escreveu:
> Retomando o assunto, se alguém quiser traduzir mas precisa de algum
> auxílio para acessar o site do KDE Brasil podem me contactar que dou uma
> ajuda.
>
> Acho que a Aracele não fará esse trabalho porque ela foi pra um evento
> em Curitiba falar de KDE, GNU, e questões de gênero.
>
> o/
>
> On 18-09-2014 11:16, Filipe Saraiva wrote:
> > Amigxs da tradução, temos o texto-relatório sobre o LaKademy para
> > traduzir do inglês para português: https://br.kde.org/node/276
> >
> > Se alguém quiser fazê-lo mas precisar de algum auxílio para acessar o
> > site do KDE Brasil, eu posso ajudar.
> >
> > Abraços;
> >
>
>
> --
> Filipe Saraiva
> http://filipesaraiva.info/
>
>
>
> _______________________________________________
> Kde-br mailing list
> Kde-br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>
>
--
Bianca Oliveira
86 98052191 (tim)
Teresina-PI
skype: biasol958
@biatopeira
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://mail.kde.org/mailman/private/kde-br/attachments/20140918/e8ec2c96/attachment-0001.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-br