[Kde-br] Tradução do txt sobre o LaKademy para português
Sandro Andrade
sandroandrade em kde.org
Quinta Setembro 18 16:07:20 UTC 2014
O texto em inglês é prioridade, já foi inclusive publicado no dot
(https://dot.kde.org/2014/09/17/lakademy-2014).
É a principal forma de relatar e justificar os custos do KDE e.V. em
patrocinar o LaKademy.
Agora podemos traduzir este ou fazer outros em portugues.
--
Sandro
2014-09-18 11:38 GMT-03:00 <gomex em riseup.net>:
> On 2014-09-18 11:21, Filipe Saraiva wrote:
>>
>> Em 18-09-2014 11:18, gomex em riseup.net escreveu:
>>>
>>> On 2014-09-18 11:16, Filipe Saraiva wrote:
>>>>
>>>> Amigxs da tradução, temos o texto-relatório sobre o LaKademy para
>>>> traduzir do inglês para português: https://br.kde.org/node/276
>>>>
>>>> Se alguém quiser fazê-lo mas precisar de algum auxílio para acessar o
>>>> site do KDE Brasil, eu posso ajudar.
>>>>
>>>> Abraços;
>>>
>>>
>>>
>>> Eu não entendi por que fizemos um em português, depois fizemos um outro
>>> em inglês e agora vamos traduzir esse de volta :)
>>
>>
>> O em português que você diz não era apenas um rascunho?
>
>
> Sim era :) Mas achei que desenvolveríamos aquele e depois traduziríamos pro
> inglês, mas fiquei perdido quando apareceu logo um texto em inglês, mas não
> é chateação não, é dúvida mesmo.
>
> _______________________________________________
> Kde-br mailing list
> Kde-br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-br