[Kde-br] Saudações
Tomaz Canabrava
tcanabrava em kde.org
Quinta Abril 4 21:46:44 UTC 2013
Ih fio. A fantasia do konqui pesa 25 kgs, de espuma. Feita pra caber o
membro mais alto do grupo (eu). Cabe em você com certeza. =)
Em 04/04/2013 18:16, "Felipe Agnelli Barbosa" <no.molas em gmail.com> escreveu:
> Isso é *Bullying! Vcs nem sabem meu numero, rs.
>
> *
>
>
> Em 4 de abril de 2013 17:48, Tomaz Canabrava <tcanabrava em kde.org>escreveu:
>
>> Lembrando que novatos tem que usar a fantasia do konqui nas feiras. o/
>>
>>
>> 2013/4/4 Aracele Torres <araceletorres em gmail.com>
>>
>>> Exatamente. Mas eu sugiro que você use o Lokalize porque ele possui
>>> algumas facilidades como, por exemplo, uma memória da tradução que te
>>> mostra como determinadas strings têm sido traduzidas, isso ajuda a criar um
>>> padrão e evita trabalho dobrado.
>>>
>>> *Não precisa pedir desculpas por perguntar, é assim que se descobre como
>>> as coisas funcionam*
>>>
>>> Somos uma comunidade, todos estão aqui pra se ajudar e compartilhar os
>>> conhecimentos em prol do KDE. =)
>>>
>>> Abs.
>>>
>>>
>>> Em 4 de abril de 2013 17:30, Felipe Agnelli Barbosa <no.molas em gmail.com>escreveu:
>>>
>>> Oi Aracele,
>>>>
>>>> Obrigado pelas informações.
>>>> Uma dúvida, no modelo off-line, por eu ser tradutor iniciante, eu
>>>> posso usar svn anonimo para baixar os GUI e DOC.
>>>>
>>>> svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/pt/messages
>>>>
>>>> E dai fazer as alterações(com o lokalize, ou Vi, pode?) desses arquivos
>>>> e enviar para os veteranos via email?
>>>> Para depois vcs fazerem o commit disso.
>>>>
>>>> Desculpe as perguntas.
>>>>
>>>> []s
>>>> Felipe
>>>>
>>>>
>>>> Em 4 de abril de 2013 15:36, Aracele Torres <araceletorres em gmail.com>escreveu:
>>>>
>>>> Felipe, eu tenho trabalhado com a tradução online das páginas do KDE,
>>>>> como a do Techbase (http://techbase.kde.org/<http://techbase.kde.org/Welcome_to_KDE_TechBase>).
>>>>> E também textos para serem publicados em blogs e sites. No caso da tradução
>>>>> online basta se cadastrar na wiki e solicitar uma conta de tradutor (
>>>>> http://techbase.kde.org/Translator_Account). Você pode optar por
>>>>> fazer esse tipo de tradução ou a tradução offline (ou os dois). Na tradução
>>>>> offline você faz uma cópia do repositório para o seu computador e traduz os
>>>>> arquivos (GUI e DOC) através de um programa (Lokalize -
>>>>> http://userbase.kde.org/Lokalize/pt-br) instalado no seu computador.
>>>>> Aqui (http://br.kde.org/I18n) você pode encontrar todas as instruções
>>>>> de configuração do ambiente de tradução na sua máquina. Tem algumas coisas
>>>>> desatualizadas, mas qualquer dúvida você pode perguntar pra gente.
>>>>>
>>>>> Abs.
>>>>>
>>>>>
>>>>> Em 4 de abril de 2013 15:24, Tomaz Canabrava <tcanabrava em kde.org>escreveu:
>>>>>
>>>>> Isso é com Aracele e Boaglio, nunca toquei na parte de tradução.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> 2013/4/4 Felipe Agnelli Barbosa <no.molas em gmail.com>
>>>>>>
>>>>>>> Paralelo a isso, gostaria de participar como tradutor iniciante,
>>>>>>> claro, se possível.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> Em 4 de abril de 2013 13:18, Tomaz Canabrava <tcanabrava em kde.org>escreveu:
>>>>>>>
>>>>>>> http://qt-project.org/doc/qt-4.8/
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2013/4/4 Felipe Agnelli Barbosa <no.molas em gmail.com>
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Caros,
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Alguém poderia me indicar algum material digital ou impresso
>>>>>>>>> sobre C++ com Qt?
>>>>>>>>> Já estou preparando um ambiente em que eu vou poder compilar algo.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> []s
>>>>>>>>> Felipe
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Em 3 de abril de 2013 20:38, Felipe Agnelli Barbosa <
>>>>>>>>> no.molas em gmail.com> escreveu:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> #Tomaz - Obrigado pela força, vou verificar os jj que vc disse.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> #Sandro - Vlw pelas boas vindas, tb irei verificar o techbase.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Tb vi alguns posts atrás que foi recomendado a leitura de outros
>>>>>>>>>> links referente ao Qt e C++ para outras pessoas, tb irei verificar.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Grato pela colaboração.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> []s
>>>>>>>>>> Felipe
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Em 3 de abril de 2013 16:31, Sandro Andrade <
>>>>>>>>>> sandroandrade em kde.org> escreveu:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Bem vindo Felipe !
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Você pode começar também pelo tutoriais em techbase.kde.org.
>>>>>>>>>>> E qualquer dúvida é só postar aqui ...
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Sandro
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>> Sandro
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> 2013/4/3 Felipe Agnelli Barbosa <no.molas em gmail.com>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Olá pessoal,
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Sou novo por aqui, acabei trocando emails com o Tomaz a
>>>>>>>>>>>> respeito de como eu poderia contribuir com o projeto. Que me orientou a
>>>>>>>>>>>> registrar esse interesse na lista.
>>>>>>>>>>>> Sou da area de redes e administração de sistemas, tenho um
>>>>>>>>>>>> pouco de conhecimento em algumas linguagens de programação como perl,
>>>>>>>>>>>> python. Trabalho atualmente com DNS/DNSSEC, IPv6 e outras coisas mais.
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Estou motivado a estudar o Qt/C++ para poder algum dia
>>>>>>>>>>>> contribuir com algo que eu goste e que seja util a mais alguém.
>>>>>>>>>>>> Também tenho experiencia com streaming servers, como o
>>>>>>>>>>>> Flumotion por exemplo.
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Minha intenção a longo prazo seria contribuir com dev, porém
>>>>>>>>>>>> hoje não me vejo hapto.
>>>>>>>>>>>> Acho que eu conseguiria ajudar um pouco com tradução e web
>>>>>>>>>>>> atualmente.
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Enfim, meu nome é Felipe Agnelli, entusiasta de software
>>>>>>>>>>>> livre, me apresentando a vosso dispor.
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> []s
>>>>>>>>>>>> Felipe
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>> " A dúvida é o principio da sabedoria "
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>> Kde-br mailing list
>>>>>>>>>>>> Kde-br em kde.org
>>>>>>>>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>> Kde-br mailing list
>>>>>>>>>>> Kde-br em kde.org
>>>>>>>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> " A dúvida é o principio da sabedoria "
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> " A dúvida é o principio da sabedoria "
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>> Kde-br mailing list
>>>>>>>>> Kde-br em kde.org
>>>>>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Kde-br mailing list
>>>>>>>> Kde-br em kde.org
>>>>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> " A dúvida é o principio da sabedoria "
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Kde-br mailing list
>>>>>>> Kde-br em kde.org
>>>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Kde-br mailing list
>>>>>> Kde-br em kde.org
>>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Aracele Torres
>>>>> http://cibermundi.wordpress.com
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Kde-br mailing list
>>>>> Kde-br em kde.org
>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> " A dúvida é o principio da sabedoria "
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Kde-br mailing list
>>>> Kde-br em kde.org
>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Aracele Torres
>>> http://cibermundi.wordpress.com
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Kde-br mailing list
>>> Kde-br em kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Kde-br mailing list
>> Kde-br em kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>
>>
>
>
> --
> " A dúvida é o principio da sabedoria "
>
>
> _______________________________________________
> Kde-br mailing list
> Kde-br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://mail.kde.org/mailman/private/kde-br/attachments/20130404/fc78c9f4/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-br