[Kde-br] Re: Traduções de notícias, release notes, etc ...

Aracele Torres araceletorres em gmail.com
Quinta Março 10 21:12:06 CET 2011


Eu? Lembrar de quê?


Em 10 de março de 2011 17:09, cristiano furtado <
cristianofurtadoba em gmail.com> escreveu:

> Acho perfeito. Era dessa forma que faziamos no projeto fedora. Aracele
> creio que lembra
>
> Em 10/03/2011 17:07, "Eduardo Kienetz" <eduardok em gmail.com>escreveu:
>
>
> 2011/3/10 Sandro Andrade <sandro.andrade em gmail.com>:
>
> > Pessoal,
> >
> > Poderiamos instituir um protocolo simples para evitar repetição de
> > trabalho de trad...
>
> Concordo. Com o kde-br não é de acontecer, mas no noticiaslinux.com.br
> costumava receber (até que agora nem tanto) a mesma indicação de
> notícia com textos diferentes, de pessoas de mesma equipe, aí as vezes
> eu gostava mais de uma ou da outra, ou ainda eu juntava as duas e
> citava os dois contribuidores, etc.
> Pro kde-br, como estou na lista, às vezes eu simplesmente 'roubo' os
> posts daqui e transformo em notícia :þ
>
> []s
>
> --
> Eduardo Bacchi Kienetz
>
> _______________________________________________
> Kde-br mailing list
> Kde-br em kde.org
> https://mail.kde....
>
>
> _______________________________________________
> Kde-br mailing list
> Kde-br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>
>


-- 
Aracele Torres
http://cibermundi.wordpress.com
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://mail.kde.org/mailman/private/kde-br/attachments/20110310/16f11ccc/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-br