[Kde-br] Texto para chamada nacional de novos participantes ...
Daniel Nicoletti
dantti85-kde em yahoo.com.br
Quinta Julho 2 15:19:13 CEST 2009
Legal melhorou bastante, o que eu mudaria:
O KDE é uma equipe internacional de desenvolvimento de tecnologia
(***que desenvolve software*** - removeria isso -muito desenvolve)
livre para computadores pessoais e portáteis.
Entre seus principais produtos destacam-se: ambiente desktop e uma
plataforma de desenvolvimento de
aplicativos modernos presentes na maioria dos sistemas operacionais existentes,
tais como o Linux (em cerca de 46 distribuições [1]), BSD, Solaris,
Windows e Mac OS X***. Possui também*** suítes de escritório e comunicação pessoal completas e
centenas de ("títulos de" - removeria isso também) aplicativos em muitas categorias, incluindo
redes e internet, manipulação gráfica, multimídia, acessibilidade, jogos,
educação e ferramentas de desenvolvimento. Com 13 anos de história, o
KDE está atualmente
traduzido para mais de 50 idiomas e conta com mais de 1900
contribuidores ao redor do mundo realizando mais de 11000
("commits" trocaria por modificações, ou uma palavra melhor) por
mês, em um repositório que conta hoje com cerca de quatro
milhões de linhas de código.
Espero que seja útil :D
Daniel.
----- Mensagem original ----
De: Sandro Andrade <sandro.andrade em gmail.com>
Para: Lista para a comunidade KDE no Brasil <kde-br em kde.org>
Enviadas: Quinta-feira, 2 de Julho de 2009 9:52:09
Assunto: Re: [Kde-br] Texto para chamada nacional de novos participantes ...
NOVO TEXTO: com as sugestões de todos. No parágrafo de explicação do
KDE fiz uma mistura do texto inicial com o texto do Maurício. Vejam
como ficou.
-------------------------------------------------------------
Venha fazer parte da equipe KDE 4 !
* O que é o KDE ?
O KDE é uma equipe internacional de desenvolvimento de tecnologia
que desenvolve software livre para computadores pessoais e portáteis.
Entre seus principais produtos destacam-se: ambiente desktop e uma
plataforma de desenvolvimento de
aplicativos modernos presentes na maioria dos sistemas operacionais existentes,
tais como o Linux (em cerca de 46 distribuições [1]), BSD, Solaris,
Windows e Mac OS X, suítes de escritório e comunicação pessoal completas e
centenas de títulos de aplicativos em muitas categorias, incluindo
redes e internet, manipulação gráfica, multimídia, acessibilidade, jogos,
educação e ferramentas de desenvolvimento. Com 13 anos de história, o
KDE está atualmente
traduzido para mais de 50 idiomas e conta com mais de 1900
contribuidores ao redor do mundo realizando mais de 11000 commits por
mês, em um repositório que conta hoje com cerca de quatro
milhões de linhas de código.
* Como posso contribuir com o KDE e o que é preciso ?
- Desenvolvendo: se você programa nas linguagens utilizadas no KDE
(sim, não é só C++) [3]
- Testando: se você gosta de se aventurar pelas versões mais novas dos
aplicativos mais quentes do KDE
- Traduzindo: se você é fluente em Esperanto, Yoruba, ou qualquer um
dos outros 48 idiomas suportados pelo KDE
- Desenhando: se você tem talento para produzir ícones, papéis de parede e
temas de aplicativos
- Promovendo: se você gosta de organizar encontros, conhecer novas
pessoas e tornar o KDE ainda mais conhecido
Todos podem participar, com qualquer nível de maturidade na área. O
KDE é, antes de tudo, uma ótima oportunidade para evoluir
tecnicamente.
* E porque eu deveria participar da equipe do KDE ?
- Você irá aprender com os mais experientes
- Você irá ampliar sua rede de contatos
- Você participará de um grupo em contexto mundial
- Oportunidades podem surgir
- Você irá contribuir para o KDE se tornar ainda mais bacana
* Como está o KDE hoje no Brasil ? Posso representar o KDE no meu estado ?
Certamente mais ativo do que nunca e em amplo crescimento.
Contamos hoje com representações na Bahia [4], Minas Gerais
[5], Paraná [6], Pernambuco [7] e São Paulo [8] (mais algum ?
Pronunciem-se). Fique a vontade para criar o grupo de usuários e
desenvolvedores no seu estado, ou integre o grupo local caso ele já
exista. O KDE Brasil conta com participação ativa nos principais
encontros nacionais de software livre, tais como o FISL [9] e o
Latinoware [10], bem como no encontro mundial do KDE, o Akademy [11].
Alguns representantes brasileiros estão também participando do Google
Summer of Code 2009 [12], em projetos relacionados ao KDE.
* Ok você me convenceu, por onde começo ?
O primeiro veículo para discussões sobre o KDE no Brasil é a lista
kde-br em kde.org. Faça a sua inscrição, apresente-se ao grupo e fique
por dentro do que está acontecendo. Visite o site http://www.kde.org e
http://br.kde.org para informações gerais sobre o KDE. Voce podem
também conversar com o grupo no canal de irc #kde-brasil no
irc.freenode.net.
Até,
[1] - http://linux.wikia.com/wiki/List_of_distributions_using_KDE
[2] - http://l10n.kde.org/teams-list.php
[3] - http://techbase.kde.org/Development/Languages
[4] - http://liveblue.wordpress.com
[5] - Site do grupo em Minas Gerais ?
[6] - http://www.kdedevelopers.org/blog/74
[7] - http://blog.morpheuz.cc/
[8] - http://piacentini.livejournal.com / http://www.boaglio.com
[9] - http://fisl.org.br
[10] - http://www.latinoware.org
[11] - www.grancanariadesktopsummit.org
[12] - http://code.google.com/soc/
-------------------------------------------------------------
2009/7/2 Sandro Andrade <sandro.andrade em gmail.com>:
> Veja, eu também não sabia :) e foi uma ótima chance pra eu aprender o
> que é isso dentro do KDE.
>
> Bom, o que acham os outros ?
>
> Sandro
>
> 2009/7/2 Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68 em gmail.com>:
>> Olá,
>>
>> Sobre site, desktop sem problemas, já estao consagrados no pt_br,
>> agora quanto a PIM um usuário comum (eu me incluo nesta categoria) nao
>> faz a menor ideia do que seja (o mesmo se pode dizer de gerenciador de
>> informacoes pessoais, mas pelo menos esta na língua/idioma mater do
>> usuario)
>>
>> abraços
>>
>> Luiz
>>
>> 2009/7/1 Sandro Andrade <sandro.andrade em gmail.com>:
>>> Frederico e Luis,
>>>
>>> Sobre os termos em inglês algumas coisas eu acho bacanas, outras não !
>>> Eu acho que a tradução deve ser feita desde que a *real compreensão* não
>>> seja distorcida.
>>>
>>> Se alguem me falar:
>>>
>>> - "Ô Sandro, visite meu sítio !"
>>> Eu digo:
>>> - "Opa, tem côco lá ?"
>>>
>>> Pra mim, site é uma coisa, sítio é outra :)
>>>
>>> Me lembro quando peguei um livro de C++ todo animado pra estudar um
>>> negócio novo que eu não sabia o que era: gabaritos. Cheguei lá eram os
>>> templates :)
>>>
>>> Brincadeiras a parte, eu deixaria o desktop e o personal information
>>> management porque, respectivamente, eu acho estranho chamar o KDE de
>>> um "ambiente de trabalho" (tem ar-condicionado lá :) e PIM é uma sigla
>>> de um grupo de aplicativos forte dentro do KDE.
>>>
>>> Concordo plenamente eu usar idiomas e aplicativos.
>>> Estou re-escrevendo o texto, envio já ...
>>>
>>> Abraços,
>>> Sandro
>>>
>>> 2009/7/1 Frederico Guimaraes <fgguimaraes em teia.bio.br>:
>>>> Olá Sandro e demais,
>>>>
>>>> 2009/7/1 Sandro Andrade <sandro.andrade em gmail.com>:
>>>>
>>>>> Versão com as sugestões.
>>>>> Última chamada: vou disparar essa belezinha amanhã no final do dia !
>>>>
>>>> Endosso algumas sugestões apresentadas pelo Luiz Fernando:
>>>>
>>>>> *O KDE 4 é um ambiente desktop e... -> O KDE 4 é uma área/ambiente de trabalho
>>>>
>>>> "área de trabalho" é o padrão definido no VP.
>>>>
>>>>> *mais de 50 línguas -> mais de 50 idiomas
>>>>
>>>> Vou iniciar uma campanha nacional: Parem de traduzir "language" como
>>>> "língua"!!! É duro ver traduções como no Moodle, onde aparece "Forçar
>>>> língua". Parece coisa de filme pornô sadomasoquista... :-) Portanto,
>>>> apoiadíssimo o "idiomas".
>>>>
>>>>> *personal information management -> gerenciamento de informação
>>>>> pessoal (ou o que for em português)
>>>>
>>>> É essa mesma.
>>>>
>>>>> *splashes -> (eu trocaria por outros termos tipo papel de parede,
>>>>> decoração de janelas, animações, etc)
>>>>
>>>> Poderia tirar o "splash" e deixar só "ícones, fundos de tela e temas
>>>> de aplicativos".
>>>>
>>>>> e por último: aplicações -> aplicativos (já que é o termo usado na
>>>>> interface do KDE)
>>>>
>>>> E também é o padrão do VP.
>>>>
>>>>> O pessoal de MG tem site/blog/whatever ?
>>>>
>>>> Não. E gostaria de discutir isso aqui. Como iremos manter essa
>>>> estrutura de grupos regionais? A ideia é desenvolverem uma estrutura
>>>> própria e serem citadas na seção "Comunidades" do sítio do KDE-BR ou
>>>> utilizarmos a própria estrutura do KDE-BR? Ambas alternativas possuem
>>>> prós e contras e gostaria de discutir melhor o assunto com vocês.
>>>> Inclusive gostaria de saber se é possível configurar um subdomínio do
>>>> tipo (por exemplo) "mg.br.kde.org" para apontar para outro servidor
>>>> diferente do oficial do "kde.org".
>>>>
>>>> Um abraço e até mais.
>>>>
>>>>
>>>> Frederico
>>>> --
>>>> Linux User #228171
>>>> Sítio pessoal: http://teia.bio.br
>>>> Projeto Software Livre Educacional: http://sleducacional.org
>>>> Perfil no FriendFeed: http://friendfeed.com/aracnus
>>>>
>>>> "Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há
>>>> ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles)
>>>> _______________________________________________
>>>> Kde-br mailing list
>>>> Kde-br em kde.org
>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Sandro Santos Andrade
>>> --------------------------------------------------------
>>> Distributed Systems Laboratory (LaSiD)
>>> Computer Science Department (DCC)
>>> Federal University of Bahia
>>> Brazil
>>> _______________________________________________
>>> Kde-br mailing list
>>> Kde-br em kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>>
>> _______________________________________________
>> Kde-br mailing list
>> Kde-br em kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>>
>
>
>
> --
> Sandro Santos Andrade
> --------------------------------------------------------
> Distributed Systems Laboratory (LaSiD)
> Computer Science Department (DCC)
> Federal University of Bahia
> Brazil
>
--
Sandro Santos Andrade
--------------------------------------------------------
Distributed Systems Laboratory (LaSiD)
Computer Science Department (DCC)
Federal University of Bahia
Brazil
_______________________________________________
Kde-br mailing list
Kde-br em kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
____________________________________________________________________________________
Veja quais são os assuntos do momento no Yahoo! +Buscados
http://br.maisbuscados.yahoo.com
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-br