[Kde-accessibility] [PATCH] translation problem with kcmkttsmgr
Stephan Johach
lucardus at onlinehome.de
Fri Feb 11 21:53:51 CET 2005
Am Donnerstag, 10. Februar 2005 17:40 schrieb Gary Cramblitt:
> On Thursday 10 February 2005 07:44 pm, Stephan Johach wrote:
> > No, filters and plugins were not translated. The attached patch fixes
> > this too. One problem remains: The job manager is not translated. But I
> > could not figure out how to fix this.
>
> I applied your patches and also made a change that I hope will fix the
> translation issue with the job manager. If you could verify for me, I'd be
> grateful.
Seems to work. All I can see here is translated now. Great!
> I also added message targets to the epos, command, flite, freetts, and
> hadifix plugins. Since these create new .pot files, I assume it will take
> a few days for translaters to translate them before they can be tested.
I translated these files today but can't check most of them as I only have
festival installed.
One issue I stumbled over as a translator is the following.
There are many text parts which are identical or almost identical for several
plugins or programs. For example the description for the "Speed" or "Pitch"
settings. It would be great if these texts can be centralized somehow. But
this is the future. :)
I really appreciate your work as my girl friend suffers from RP.
Stephan
--
Gegen Software-Patente!
http://webshop.ffii.org/
More information about the kde-accessibility
mailing list