Idea: How to keep the intro voices
Antoni Bella Pérez
antonibella5 at yahoo.com
Mon May 22 06:56:40 UTC 2017
Hi,
I works on Catalan voices for this weekend.
For the next month I will try to Spanish. This need coordinate with other team.
Toni
Sent from Yahoo Mail on Android
On dl., maig 22, 2017 at 8:34, JAZEIX Johnny<jazeix at gmail.com> wrote: Hi,
For the voices, the po file can be found at https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/$LANG/messages/extragear-edu/
We have the progress of the intro voices status at https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/gcompris_voices.po/
I can check for French and update the Gaelic po file too later.
Feel free to give any update on the texts that may help children to understand better the activity.
Johnny
On 05/07/17 22:37, Antoni Bella Pérez wrote:
Hi,
Voices solution is good.
Other improvement would be better after a release. Fuzzy messages? Think so.
Regards Toni
Sent from Yahoo Mail on Android
On dg., maig 7, 2017 at 12:30, JAZEIX Johnny <jazeix at gmail.com> wrote: On 04/25/17 14:14, Antoni Bella Pérez wrote:
> El dimarts, 25 d’abril de 2017, a les 12:49:52 CEST, Fòram na Gàidhlig va
> escriure:
>> When i tried to have multiple text domains in gnome GCompris, I couldn't
>> do it, because strings that I wanted in different textdomains were in
>> the same source file. So, separate string collection wasn't possible.
>>
>> I still think multiple textdomains would be a good idea in general,
>> because GCompris is huge. At least separating the UI from the activities
>> would be good.
> +1 from Catalan Team
>
> We use a registry in third person for the GUI, but GCompris, we employ the
> second person when the GUI (all voices) speaks directly to the child.
>
> At this point, it would be good to make more extensive use of 'msgctxt', so
> that the translator can see it without compiling the source code every time.
>
> title, description, goal, prerequisite, manual, etc.
>
> See advanced_colors '#. Color #E34234'
>
> # Nota: https://ca.wikipedia.org/wiki/Vermell%C3%B3
> #. Color #E34234
> #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:187
> #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:367
> #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:566
> msgctxt "advanced_colors|"
> msgid "Find the vermilion butterfly"
> msgstr "Troba la papallona vermelló"
>
> This could be a good solution.
>
> Regards
> Toni
Hi,
would a po file like https://paste.kde.org/pjhi7axbe good to follow the
voices?
Regarding the context, I added (for advanced_colors only to test):
#. activity title
#. activity description
#. activity goal
#. activity prerequisite
#. activity manual
is it enough for the activity info (I will apply it to all other
activities if good enough) or should I be more precise? For example, the
activity title being displayed on the menu, it would be good to not have
a too long string.
Johnny
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/gcompris-devel/attachments/20170522/5456a66b/attachment-0001.html>
More information about the GCompris-devel
mailing list