[GCompris-devel] GCompris 0.40 call for translation

Johnny Jazeix jazeix at gmail.com
Mon Jun 8 11:50:43 UTC 2015


2015-06-08 13:31 GMT+02:00 Frederico Goncalves Guimaraes
<frederico at teia.bio.br>:
> Hi Johnny and others,
>
> Em Mon, 8 Jun 2015 12:58:05 +0200
> Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> escreveu:
>
>> > I'm working on it here and notice something that I suppose to be an
>> > error on original string, that is:
>> >
>> > "Arrange the events in the order in which they happened. Select the
>> > line to move then touch it's target position."
>> >
>> > I'm assuming that the correct is "to" instead of "touch", so it
>> > would be:
>> >
>> > "Arrange the events in the order in which they happened. Select the
>> > line to move then to it's target position."
>>
>> I think it's more "touch" like "select"/"click" (need to click on the
>> first line and click on a second line to move the line).
>> Also, it should be "its" instead of "it's".
>
> Hummm... Makes sense (and I forgot the "its" problem). But, in this
> case, I'm guessing a comma would help, like this:
>
> "Arrange the events in the order in which they happened. Select the
> line to move, then touch its target position."
>
> What do you think?

Good for me, maybe wait for a better English-speaking than me :).
Can you fix it on the master or do you prefer I do it later? And we
need to fix it on the tag branch too?

Johnny

>
> Regards,
>
>
> Frederico
> --
> Linux User #228171
> Sítio pessoal: http://teia.bio.br
> Perfil social: http://red.vilarejo.pro.br/channel/aracnus
> Software Livre Educacional: http://sleducacional.org
>
> "Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há
> ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles)
> _______________________________________________
> GCompris-devel mailing list
> GCompris-devel at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/gcompris-devel


More information about the GCompris-devel mailing list