How to stop a "translation war"?

Zayed Al-Saidi zayed.alsaidi at gmail.com
Mon Jul 7 03:37:56 BST 2025


Hi Albert

في الاثنين، ٧ يوليو ٢٠٢٥، ٢:٥١ ص Albert Astals Cid <aacid at kde.org> كتب:

> El diumenge, 6 de juliol del 2025, a les 8:02:01 (Hora d’estiu d’Europa
> central), Zayed Al-Saidi va escriure:
> > Dear Juraj,
> >
> > Thank you to bring this to my attention. It seems the scripty kiddy doing
> > the fight with my Lokalize and summit without human involvement 😅.
>
> All our translations are forced have the plural form definition of ki18n.po
>
> It seems you may be using a different one in falkon than the one in ki18n?
>

I'm missing something here. I'm the only one currently who commit Arabic
translation. I don't do anything special for Falkon. I let Lokalize to
handle plural form for all kde files.

However, I find out that the default plural form for Arabic in Lokalize is
wrong one and I can't change it. This mean for any new po file Lokalize
will put the wrong plural form for Arabic.
This what happened for falkon_sitesettingsview_qt.po



> Please agree on which is the correct plural form and use the same one
> everywhere.
>

Going forward, I need help to:
1- a script to correct the Arabic plural form and standardize it to
nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ?
3 : n%100>=11 ? 4 : 5;

for all existing files.

2- Correct the default Arabic plural form in Lokalize.


> Cheers,
>   Albert
>
> >
> > في السبت، ٥ يوليو ٢٠٢٥، ١٢:٤٤ م Juraj Oravec <jurajoravec at mailo.com>
> كتب:
> > > Hello,
> > >
> > > For a while I maintain a Falkon project.
> > > Since the translations are included and synced every day within the git
> > > repository, I see very often something I call a "translation war".
> > >
> > > This "war" consist of changing the SAME translation back and forth over
> > > and over and over again. Which translator is right? I have no idea, all
> > > I know is, that it is a mess and it makes a load of useless commits.
> > >
> > > The issue is with an Arabic (ar) translation[2] and what seems to be
> > > numbers. Have a discussion here and now, determine which one is
> correct,
> > > correct the translation (if needed) and freeze it.
> > >
> > > > "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 :
> > > n%100>=3 "
> > >
> > > > "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
> > >
> > > vs
> > >
> > > > "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 :
> > > n%100>=3 "
> > >
> > > > "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
> >
> > In Arabic we using this. See
> > https://wiki.arabeyes.org/Plural_Forms
> >
> > > PS: at the end are links to the commit history[1] for this file and to
> > > an example commit[2] with this change.
> > >
> > >
> > > Thank you for your help,
> > > Best regards,
> > > Juraj
> > >
> > >
> > > [1]:
> > >
> https://invent.kde.org/network/falkon/-/commits/master/poqm/ar/falkon_site
> > > settingsview_qt.po [2]:
> > >
> https://invent.kde.org/network/falkon/-/commit/c8dfd002b807c87610fff4a8332
> > > 107f4ddccfcc4
> > As far I understand, the result both forms will give same result.
> > Fifth form: for numbers that end with a number between 11 and 99 (like:
> > 1099, 278)
> >
> > n%100>=11 && n%100<=99 ? 4
> > n%100>=11 ? 4
> >
> > Is that correct? As I mentioned before, we have sticked to the last one
> for
> > decade without issue.
> >
> > I don't know who introduced the first one to scripty kiddy.
> >
> > Regards,
> > Zayed
>
>
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/falkon/attachments/20250707/f6b81d75/attachment-0001.htm>


More information about the Falkon mailing list