[Digikam-users] Strange phrase in digikam.po
Sveinn í Felli
sv1 at fellsnet.is
Sat Apr 9 12:30:53 BST 2016
Þann lau 9.apr 2016 10:02, skrifaði Gilles Caulier:
> This look better for you with this commit :
>
> http://commits.kde.org/digikam/f452cb78b050d3490e335d3124ee71835a8339b7
>
But if this is your commit:
+ emit error(i18n("Could not move folder %1 to album %2, "
+ "The folder %1 was copied as well to album %2",
then the second line should start with lowercase, right?
Sveinn
> 2016-04-08 23:33 GMT+02:00 Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>:
>
>> In digikam.po (kde-f5 branch), ~line #11409:
>>
>> #: libs/iojobs/iojob.cpp:131
>> #, fuzzy, kde-format
>> #| msgid "Could not move folder %1 to album %2"
>> msgid ""
>> "Could not move folder %1 to album %2 The folder %1 was copied to album %2"
>>
>> This looks like two appended sentences. Either it lacks punctuation or
>> there's an extraction error. Right?
>>
>> Regards.
>>
>> Sveinn í Felli
>> _______________________________________________
>> Digikam-users mailing list
>> Digikam-users at kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users
>>
>
>
>
> _______________________________________________
> Digikam-users mailing list
> Digikam-users at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users
>
More information about the Digikam-users
mailing list