[Digikam-devel] Trying to translate Flickr
Oliver Dörr
oliver at doerr-privat.de
Tue Aug 23 21:20:35 BST 2005
Hi,
regarding the server and his answers.
There are no words for read, write and delete in the .po file. So i
think that we need a little trick to get them there. I believe that the
code is simply saving the answer of the server inside a variable. So
what we need is code like
if (server_return == "Write") {server_return=i10n("Write");} // Is
i10n still the function for the strings to be translated?
for every response of the server. I'm not sure about the exact code
because i haven't coded in the last 10 years, but it should be something
like this.
Oliver
Vardhman Jain wrote:
>On 24/08/05, Oliver Dörr <oliver at doerr-privat.de> wrote:
>
>
>>Hi,
>>
>>i'm just translating the Flickr KIPI Plugin into german. I've already
>>translated everything. However there are some english strings left.
>>
>>Checking if previous token is still valid
>>
>>The permissions are still in english (i believe thats either fix in the
>>Plugin code or it comes from the server), which looks quite irritating
>>(a german sentence with one english word in it).
>>
>>
>>
>Hi,
>Its actually this way, The server is queried for the permissions.
>Those permissions are shown to the user in the above said sentence,
>Only three return values are possible "read","write" and "delete". You
>can simply add translation words for "write", "read", and "delete".
>(if it is done using the .po files), or otherwise tell me how the
>translation strings are specified, so we can find some solution.
>
>BTW the plugin doesn't currently give option to set non-write
>permissions. As the uploading requires write permissions. So the reply
>will, for the time being only have "write" as the possibility.
>
>Vardhman
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/digikam-devel/attachments/20050823/df1d89a5/attachment.html>
More information about the Digikam-devel
mailing list