Using the Tables brand/trade name for a spreadsheet application

Jaroslaw Staniek staniek at kde.org
Wed Mar 7 15:21:21 GMT 2012


On 7 March 2012 16:03, Stuart Dickson <stuart.dickson at kogmbh.com> wrote:
> On 07/03/2012 14:46, Boudewijn Rempt wrote:
>>
>> On Wednesday 07 March 2012 Mar, Jaroslaw Staniek wrote:
>>>
>>> On 7 March 2012 15:10, Sebastian Sauer<mail at dipe.org>  wrote:
>>>
>>>> The Abacus Spreadsheet Formula compiler:
>>>> http://code.google.com/p/formulacompiler/
>>>> from the Abacus Research AG (1985-today):
>>>> http://www.formulacompiler.org/download/abacus.htm
>>>>
>>>> I really think we should not rename to Abacus if we do not plan to make
>>>> some
>>>> lawyers even more rich.
>>>
>>> This is going insane if we go this way (Thorsten, please don't click! ;)
>>> ):
>>>
>>> http://www.macupdate.com/app/mac/28956/presentation-stage
>>>
>>> Abacus is as common term as Spreadsheet. Of course so do Windows is...
>>
>> But abacus isn't descriptive of what calligra tables is. The application
>> is not an abacus; it's a spreadsheet. And that makes a lot of difference.
>>
>
> I was wondering whether Calligra "Columns" would be reasonable - given that
> spreadsheets tend to comprise columns of data?

Or Rows :)

/me can imaging confusion of readers (and translators) of the handbook...

Or: Calligra Grid

-- 
regards / pozdrawiam, Jaroslaw Staniek
 http://www.linkedin.com/in/jstaniek
 Kexi & Calligra (kexi-project.org, identi.ca/kexi, calligra-suite.org)
 KDE Software Development Platform on MS Windows (windows.kde.org)



More information about the calligra-devel mailing list