Spanish translation file for Amarok

Ian Monroe ian at monroe.nu
Tue Jul 25 15:12:28 UTC 2006


Please contact the Spanish i18n team.
http://i18n.kde.org/teams/infos.php?teamcode=es

Thanks for your help,
Ian Monroe

On 7/25/06, Bittor Ruiz de Azua Ezquiaga <Bittor.Ruiz at tuxum.com> wrote:
> Hi there,
>
>   I'm writing to you from a small spanish company named Tuxum. We are
> developing our own Debian based Linux distribution and we are including
> Amarok in it. Since the latest spanish translation files we had found have
> some messages missing we have translated them. I'm sending the ".po" file so
> that you can use it too. There still may be some doubful messages and we
> have also a few problems with some messages that start with the
> string '_:', '_n:' or '_:X'. What are exactly these tags for? We have found
> that sometimes these are included in the translated Amarok what we think is
> our fault. Any information about it? Anyway, we hope you find this
> translation file useful. Thanks in advanced for any help you can bring us
> about the "mysterious" tags. Regards,
>
>
> Bittor Ruiz de Azúa
> and the Tuxum development team.



More information about the Amarok mailing list