[Kde-i18n-pt_br] Lokalize e VP (era Re: System Tray)

Fernando Boaglio boaglio em gmail.com
Segunda Janeiro 26 21:44:42 CET 2009


O esquema de glossário do Localize aceita arquivos de um formato que alguns
programas de tradução do Gnome também aceitam.

Eu mandei uma mensagem para a LDP-BR sugerindo a conversão do VP para esse
formato, até agora sem resposta...



2009/1/26 Mauricio Piacentini <piacentini em kde.org>

> Luiz Fernando Ranghetti wrote:
> > 2009/1/26 Henrique Marks <henriquemarks em gmail.com>:
> >> Está como bandeja do sistema em vários arquivos, pelo menos é o que a
> >> memória de tradução do lokalize mostra (excelente recurso!!!).
>
> Falando no Lokalize, estou achando bem legal mesmo. Tem alguns bugs
> ainda, mas este recurso de memória é ótimo. Será que não dá para
> importar o VP de alguma maneira definitiva?
> Estou usando um recurso simples, com o vp como arquivo aberto. Para
> configurar, abra o Lokalize, e vá para Configurações. Selecione Memória
> de tradução, e habilite a opção "Analisar arquivos abertos para a
> memória de tradução". Aí abra o arquivo vp.po que eu converti (é o
> vp.pot convertido para utf8 e um header necessário para abrir no
> Lokalize.) Está compactado em
>
> http://disk.tabuleiro.com/public/vp.tar.gz
>
> Aí, abra um arquivo para tradução, e algumas sugestões devem ser
> mostradas na área de memória da tradução (retiradas do arquivo vp). Não
> é o ideal, mas talvez quebre um galho por enquanto.
>
> Até,
> Mauricio Piacentini
>
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>



-- 
[]'s
Fernando Boaglio
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20090126/9620e69c/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br