[kde-i18n-el] Πιθανό πρόβλημα μετάφρασης στο dolphin.po

Dimitris Kardarakos dimkard at gmail.com
Wed Feb 24 19:49:48 UTC 2016


Καλησπέρα Μιχάλη,

έχεις δίκιο. Κάνοντας compile με την αλλαγή σου, πλέον τα περίεργα 
'ΜΜΜΜ, εεεε' αντικαταστάθηκαν.

Μια μικρή παρατήρηση. Τώρα που το πρόβλημα διορθώθηκε, βλέπω το ΜΜΜΜ να 
εμφανίζεται σε γενική (π.χ. Ιανουαρίου). Στο:

msgstr "'Πριν από τον' MMMM, yyyy"

χτυπά λίγο άσχημα (π.χ. msgstr "'Πριν από τον Ιανουαρίου, 2016")

Τι θα έλεγες να αφαιρούσαμε το "τον"; Έχεις μήπως κάποια καλύτερη πρόταση;


On 24/02/2016 08:01 μμ, Michail Vοurlakos wrote:
>
> Παιδιά το βρήκα...
>
> Παίζοντας λίγο τελικά η σωστή μορφή είναι να μην πειράξουμε το αγγλικό 
> κείμενο σχετικό με την ημερομηνία... Για παράδειγμα...
>
> #131 - 'Earlier on' MMMM, yyyy - 'Πριν από τον' MMMM, yyyy
>
> Και όπου έχει παρενθέσεις και αυτάκια κανονικά ...
>
> Στέλνω το αρχείο που διορθώνει για εμένα τα προηγούμενα σφάλματα...
>
> Αυτό ήταν από το stable KF5-based αποθετήριο...
>
> Στις Τετάρτη, 24 Φεβρουαρίου 2016 7:20:25 Μ.Μ. EET γράψατε:
>
> > Παιδιά καλησπέρα,
>
> >
>
> > χρησιμοποιώ το dolphin 15.12.2
>
> > και εδώ και λίγο καιρό παρατήρησα ότι δεν μεταφράζει σωστά κάποιες 
> εγγραφές
>
> > σχετικά με ημερομηνίες...
>
> >
>
> > Παράδειγμα: Έχω ένα φάκελο που περιέχει φακέλους από πολύ παλιούς 
> μέχρι και
>
> > σημερινούς. Περνάω σε κατάσταση προβολής: ταξινόμηση κατά ημερομηνία και
>
> > Επιλέγω και εμφάνιση σε ομάδες
>
> >
>
> > Έτσι ομαδοποιεί τους φακέλους ανά ημερομηνία...
>
> >
>
> > Η ομάδα "Σήμερα" εμφανίζεται σωστά,
>
> > Η ομάδα "Χθες" εμφανίζεται σωστά,
>
> >
>
> > Η ομάδα "Δευτέρα" εμφανίζεται λάθος ως "nnnn"
>
> > Η ομαδα "Πριν από τον Ιανουάριος, 2016" εμφανίζεται λάθος ως "Πριν 
> από τον
>
> > ΜΜΜΜ, εεεε"
>
> >
>
> > Η Ομάδα "Δεκέμβριος, 2015" εμφανίζεται λάθος ως "ΜΜΜΜ, εεεε"
>
> >
>
> > -------------
>
> > Κοίταξα μέσα στο αρχείο dolphin.po και νομίζω ότι ένα από αυτά είναι 
> το...
>
> > #131 - 'Earlier on' MMMM, yyyy - που μεταφράστηκε - Πριν από τον ΜΜΜΜ,
>
> > εεεε εχω την εντύπωση ή ότι πρέπει να παραμείνουν τα αυτάκια ή ότι 
> κανονικά
>
> > μεταφράζεται: 'Πριν από τον' MMMM. yyyy
>
> >
>
> > νομίζω ότι σε string ημερομηνιών δεν αλλάζουμε την εγγραφή που 
> βρίσκουμε,
>
> > το dolphin έχει κάποια τέτοια...
>
> > μπορεί όμως να κάνω και λάθος...
>
>
>
> _______________________________________________
> kde-i18n-el mailing list
> kde-i18n-el at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-el

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://mail.kde.org/mailman/private/kde-i18n-el/attachments/20160224/56e5594c/attachment.html>


More information about the kde-i18n-el mailing list