[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kf5/el/messages/kde-workspace

Dimitris Kardarakos dimkard at gmail.com
Wed Nov 11 18:04:02 UTC 2015


SVN commit 1443943 by dkardarakos:

Update translations
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org


 M  +52 -56    plasma_applet_org.kde.desktopcontainment.po  


--- branches/stable/l10n-kf5/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.desktopcontainment.po #1443942:1443943
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2014.
+# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-02 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-01 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 16:28+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: package/contents/config/config.qml:29
 #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:79
@@ -81,23 +81,22 @@
 
 #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:74
 msgid "Panel Button"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί πίνακα"
 
 #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:82
-#, fuzzy
 #| msgid "Icons"
 msgid "Icon:"
-msgstr "Εικονίδια"
+msgstr "Εικονίδιο:"
 
 #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:115
 msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
 msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή..."
 
 #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:121
 msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
 msgid "Clear Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Καθαρισμός εικονιδίου"
 
 #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:136
 msgid "Arrangement"
@@ -273,21 +272,22 @@
 
 #: package/contents/ui/ConfigTweaks.qml:50
 msgid "Desktop Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη επιφάνειας εργασίας"
 
 #: package/contents/ui/ConfigTweaks.qml:59
-#, fuzzy
 #| msgid "Show the Desktop folder"
 msgid "Show the desktop toolbox"
-msgstr "Εμφάνιση φακέλου επιφάνειας εργασίας"
+msgstr "Εμφάνιση της εργαλειοθήκης επιφάνειας εργασίας"
 
 #: package/contents/ui/ConfigTweaks.qml:67
 msgid "Widget Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Χειρισμός γραφικού συστατικού"
 
 #: package/contents/ui/ConfigTweaks.qml:77
 msgid "Press and hold widgets to move them and reveal their handles"
 msgstr ""
+"Πιέστε και κρατήστε πατημένα τα γραφικά συστατικά για να τα μετακινήσετε και "
+"να εμφανίσετε τα σημεία χειρισμού"
 
 #: package/contents/ui/FolderItemPreviewPluginsDialog.qml:36
 msgid "Preview Plugins"
@@ -303,178 +303,173 @@
 
 #: package/contents/ui/main.qml:298
 msgid "Widgets unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Τα γραφικά συστατικά ξεκλειδώθηκαν"
 
 #: package/contents/ui/main.qml:299
 msgid "You can press and hold widgets to move them and reveal their handles."
 msgstr ""
+"Μπορείτε να πιέσετε και κρατήστε πατημένα τα γραφικά συστατικά για να τα "
+"μετακινήσετε και να εμφανίσετε τα σημεία χειρισμού."
 
 #: package/contents/ui/main.qml:300
 msgid "Got it"
-msgstr ""
+msgstr "Το 'πιασα"
 
 #: package/contents/ui/UpButtonItem.qml:97
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω"
 
 #: plugins/folder/directorypicker.cpp:45
-#, fuzzy
 #| msgid "Select All"
 msgid "Select Folder"
-msgstr "Επιλογή όλων"
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
 #: plugins/folder/foldermodel.cpp:224
 msgid "&Refresh Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "&Ανανέωση επιφάνειας εργασίας"
 
 #: plugins/folder/foldermodel.cpp:224 plugins/folder/foldermodel.cpp:1071
 msgid "&Refresh View"
-msgstr ""
+msgstr "Ανανέωση προ&βολής"
 
 #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1068
 msgid "&Reload"
-msgstr ""
+msgstr "&Επαναφόρτωση"
 
 #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1074
 msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "&Μετονομασία"
 
 #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1077
 msgid "&Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση στα απο&ρρίμματα"
 
 #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1080
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:350
 msgid "&Empty Trash Bin"
-msgstr ""
+msgstr "Άδειασμα &κάδου απορριμάτων"
 
 #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1083
 msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "&Διαγραφή"
 
 #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1143
 msgid "&Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Επι&κόλληση"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:82
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή σε"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:88
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Move To"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση σε"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:112
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Home Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Προσωπικός φάκελος"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:119
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Root Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ριζικός φάκελος"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:155
 msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu"
 msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Περιήγηση..."
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:228
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Copy Here"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή εδώ"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:229
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Move Here"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση εδώ"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:254
 msgid "&Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ά&νοιγμα"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:281
 msgid "Create &Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία &φακέλου..."
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:292
 msgid "&Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Επανα&φορά"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:315
 msgid "Show Original Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση αρχικού καταλόγου"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:315
-#, fuzzy
 #| msgid "Show All Files"
 msgid "Show Original File"
-msgstr "Εμφάνιση όλων των αρχείων"
+msgstr "Εμφάνιση αρχικού αρχείου"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:363
 msgid "&Configure Trash Bin"
-msgstr ""
+msgstr "&Διαμόρφωση του κάδου απορριμμάτων"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:389
 msgid "&Bookmark This Page"
-msgstr ""
+msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτήν τη σελίδα"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:391
 msgid "&Bookmark This Location"
-msgstr ""
+msgstr "Σε&λιδοδείκτης σε αυτή την τοποθεσία"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:394
 msgid "&Bookmark This Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτης σε αυτόν το &φάκελο"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:396
 msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτης σε αυτόν τον &δεσμό"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:398
 msgid "&Bookmark This File"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτης σε αυτό το αρ&χείο"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:428
-#, fuzzy
 #| msgid "Preview Plugins"
 msgid "Preview In"
-msgstr "Πρόσθετα προεπισκοπήσης:"
+msgstr "Προεπισκόπηση σε"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:463
 msgid "&Properties"
-msgstr ""
+msgstr "&Ιδιότητες"
 
 #: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:479
 msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινή χρήση"
 
 #: plugins/folder/labelgenerator.cpp:97
-#, fuzzy
 #| msgid "Show the Desktop folder"
 msgid "Desktop Folder"
-msgstr "Εμφάνιση φακέλου επιφάνειας εργασίας"
+msgstr "Φάκελος επιφάνειας εργασίας"
 
 #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:31
-#, fuzzy
 #| msgid "Arrange in:"
 msgid "Arrange In"
-msgstr "Διάταξη σε:"
+msgstr "Διάταξη σε"
 
 #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:43
-#, fuzzy
 #| msgid "Align:"
 msgid "Align"
-msgstr "Στοίχιση:"
+msgstr "Στοίχιση"
 
 #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:55
 msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση κατά"
 
 #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:81
-#, fuzzy
 #| msgid "Folders first"
 msgid "Folders First"
 msgstr "Πρώτα οι φάκελοι"
@@ -482,3 +477,4 @@
 #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:84
 msgid "Locked"
 msgstr ""
+


More information about the kde-i18n-el mailing list