[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Tue May 1 20:02:30 UTC 2012


Le 1 mai 2012 19:38, "stelios" <sstavra at gmail.com> a écrit :
>
> 2012/5/1 Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>:
> > Στις 01/05/2012 10:49:21 Dimitrios Glentadakis γράψατε:
> >> -"μπορεί να είναι ένα ποντίκι, ένα trackball ή κάποιο άλλο υλικό που "
> >> +"μπορεί να είναι ένα ποντίκι, ένα σφαιροδείκτη ή κάποιο άλλο υλικό
που "
> >> -"διευκολύνεται, ιδιαίτερα για ιχνοσφαίρες και άλλα υποκατάστατα για
το "
> >> +"διευκολύνεται, ιδιαίτερα για σφαιροδείκτες και άλλα υποκατάστατα για
το "
> >
> >
> > Είδα τη μετάφραση εδώ:
> >
> > http://metakrivias.com/easyconsole.cfm?page=search
> >
> > και πιστεύω ότι πάει καλύτερα από το «ιχνόσφαιρα»
> >
> >
> Καλύτερα μπορεί να πηγαίνει, αλλά μήπως τώρα σημαίνει κάτι άλλο;
> Τώρα είναι δείκτης, ενώ πρώτα αποδιδόταν σφαίρα.
>
> Stelios
> _______________________________________________
> kde-i18n-el mailing list
> kde-i18n-el at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/

Ιχνόσφαιρα vs σφαιροδείκτης ;

Δεν έχει ακόμα "περάσει" ο όρος. Και τα δυο ξενίζουν εξίσου. Έχω την
εντύπωσει ότι το σφαιροδείκτης ταιριάζει περισσότερο επειδή έχει το
'δείκτης' και το κάνει να πλησιαζει περισσότερο με ονομα περιφερειακού.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://mail.kde.org/mailman/private/kde-i18n-el/attachments/20120501/55949a60/attachment.html>


More information about the kde-i18n-el mailing list