[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/www

Nikolaos Pantazis pantazisnikolaos at gmail.com
Mon Jan 23 19:18:57 UTC 2012


Εννοείς πως ακούγεται κάπως... «δείξε μας την αγάπη σου, έλα να παίξουμε»;
«το ενδιαφέρον σου»;

Την 23/1/12, stelios <sstavra at gmail.com> έγραψε:
> On 23 January 2012 13:15, Nikolaos Pantazis <pantazisnikolaos at gmail.com>
> wrote:
>> jointhegame.po
>>
>> msgid "Show your love for KDE, join the game!"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "Δείξε την προτίμησή σου για το KDE, έλα στο παιχνίδι!"
>>
>> Προτείνω αγάπη.
> Πάει σε αυτή την περίπτωση όρος που αφορά διαπροσωπικές σχέσεις;
> Προφορικά το χρησιμοποιούμε, καταχρηστικά όμως.
> Στο γραπτό λόγο τι γίνεται;
> _______________________________________________
> kde-i18n-el mailing list
> kde-i18n-el at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-el
>


More information about the kde-i18n-el mailing list